Translation examples
Представлено: Линдоном Марриоттом [представлен адвокатом]
Submitted by: Lyndon Marriott [represented by counsel]
150. В 2008 году еврейская община отметила традиционный праздник Пурим в гостинице "Марриотт" в Ереване.
150. In 2008 the Jews celebrated their traditional Purim holiday in "Marriott" hotel of Yerevan.
K. Сообщение № 519/1992, Линдон Марриотт против Ямайки (соображения, принятые 27 октября 1995 года, пятьдесят пятая сессия)
K. Communication No. 519/1992, Lyndon Marriott v. Jamaica (views adopted on 27 October 1995, fifty-fifth session)
1. Автором сообщения является Линдон Марриотт, гражданин Ямайки, в настоящее время отбывающий пожизненное заключение в окружной тюрьме Св. Екатерины.
1. The author of the communication is Lyndon Marriott, a Jamaican citizen currently serving a sentence of life imprisonment at St. Catherine District Prison.
K. Сообщение № 519/1992, Линдон Марриотт против Ямайки (соображения, принятые 27 октября 1995 года, пятьдесят пятая сессия) 72
K. Communication No. 519/1992, Lyndon Marriott v. Jamaica (views adopted on 27 October 1995, fifty-fifth session) . 67
завершив свое рассмотрение сообщения № 519/1992, представленного Комитету по правам человека г-ном Линдоном Марриоттом в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
Having concluded its consideration of communication No. 519/1992, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Lyndon Marriott under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
21. Гн Вонг Канг Джет (Сингапур) говорит, что террористические акты в Мумбаи в 2008 году и взрывы в гостиницах <<Марриотт>> и <<Ритц Карлтон>> в Джакарте в 2009 году наглядно продемонстрировали, что террористы выбирают легкие гражданские цели, такие как гостиницы, рестораны и общественные места.
21. Mr. Wong Kang Jet (Singapore) said that the multiple attacks in Mumbai in 2008 and the bombings of the Marriott and Ritz-Carlton hotels in Jakarta in 2009 vividly demonstrated how terrorists had focused their attention on soft civilian targets, such as hotels, restaurants and public areas.
Региональный семинар по политике в области торговли для парламентариев стран Карибского бассейна, курорт <<Марриотт>>, Сент-Китс и Невис, 25 и 26 ноября 2010 года, <<Структура, принципы и функционирование системы международной торговли (Дохинский раунд переговоров) и их воздействие на рост, развитие и благосостояние в странах Карибского бассейна>> (консультант)
Regional seminar on trade policy for Caribbean parliamentarians, Saint Kitts and Nevis Marriott Resort, 25 and 26 November 2010, "The Structure, Principles and Functioning of the International Trading System (Doha Negotiations) and their Impact on Growth, Development and Welfare in the Caribbean" (resource person)
противится остаться на ещё одну ночь в Марриотт?
...objects to staying another night at the Marriott?
В Будапеште, думаю, я видела только концертный зал изнутри и Марриотт.
I mean, in Budapest, I think I saw mostly the inside of the concert hall and the Marriott.
Мы думали спросить, не могли бы мы остаться у вас но мы не хотим навязываться, так что взяли номер в "Марриотт".
- We thought about asking if we could stay with you but we don't wanna impose, so we got a room at the Marriott.
Мы по-прежнему не знаем, какое положение он занимает в исламском джамаате, но мы можем напрямую связать его со взрывами в австралийском посольстве, отелях Ритц и Марриотт.
We still don't know how much operational authority he has in Jemaaislamiah, but we can link him directly to the bombing of the Australian embassy, the Ritz and the Marriott.
Что до капитана Марриотта - он командует базой Корапо...
As for Captain Marriott, he’s in charge at Corapo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test