Translation for "марокканская" to english
Марокканская
adjective
Translation examples
adjective
а) подготовка марокканского персонала (в Марокко и Европе подготовлено около 300 марокканских граждан);
(a) Training of Moroccan personnel (almost 300 Moroccan nationals trained in Morocco and Europe);
Например, марокканское бургундское?
Moroccan burgundy, for instance?
- По-мароккански, вообще-то.
Moroccan, actually. Oh.
Запеченная курица по-мароккански.
Grilled Moroccan chicken.
Марокканский, г-н Фельдман?
Moroccan, Mr. Feldman?
Ты всегда говоришь "марокканская".
You always say Moroccan.
Марокканский пещерный скорпион.
It's called a Moroccan Cave Scorpion.
Бери финики... по-мароккански.
Have a date... Moroccan style.
Понимает только марокканский арабский.
He only understands Moroccan Arabic.
Чудесное марокканское курено.
The most beautiful Moroccan kif.
— Марокканская крепость на берегу Аравийского моря.
Moroccan fort by an Arabian sea.
Один из марокканских слуг шагнул вперед.
One of the Moroccan servants had stepped forward.
Это бывшая резиденция марокканской знати.
It was a former residence, you understand, of the Moroccan nobility.
Моя мать однажды оказалась в марокканском гареме.
My mother and Velvet's was in a Moroccan harem once."
Марокканская часть его натуры до безумия любила кебабы.
The Moroccan side of him loved kebabs.
Вяленый цыпленок по-ямайски. Марокканская жареная баранина.
Jamaican Jerk Chicken Moroccan Roast Lamb
Однако с марокканской стороны все обстояло иначе: кошмар там просто висел в воздухе.
But the Moroccan side was different: there, it was a nightmare.
Поплывем вместе в прекраснейший марокканский рай.
We’ll drift away together into the most beautiful Moroccan heaven.”
Ну, Гроза Пустыни, заслуживают внимания эти марокканские пташки?
Well, desert-wanderer, are those Moroccan parcels good?
adjective
Австро-марокканский институт
Austria Morocco Institute
Марокканская делегация представила свои рекомендации.
Morocco made recommendations.
Уменьшение масштабов нищеты в марокканских городах
Reduction of urban poverty in Morocco
Член Высшего марокканского совета улемов
Member of the Higher Ulema Council of Morocco
Но марокканское правительство не позволяет им вернуться в Марокко.
However, the Moroccan Government would not allow them to return to Morocco.
В этом плане также заслуживает упоминания тунисско-марокканский зеленый пояс.
The Tunisia-Morocco green belt is also noteworthy.
Марокканское уголовное законодательство применяется также к преступлениям, совершенным за пределами Марокко, если они подпадают под юрисдикцию марокканских судов.
Moroccan criminal legislation also applies to offences committed outside Morocco, if they fall under the jurisdiction of Moroccan courts.
Но это свидетельствует о жестокости марокканской оккупации Западной Сахары.
It was also a testament to the cruelty of Morocco in its brutal occupation of Western Sahara.
Со всеми марокканскими евреями дружил.
AII Jews in Morocco were his friends!
И складка на странице с марокканской визой.
And the crease on the Morocco page.
Это в сауну для марокканских клиентов.
It's for the clients of the Morocco, a sauna.
Премьер министр Конго Патрис Лумумба, марокканский генерал Ахмед Длими, Рене Шнайдер.
Congolese prime minister Patrice Lumumba, General Ahmed Dlimi of Morocco, Rene Schneider.
Стой, марокканский принц! Рукою твердой цену взвесь себе. Я ее достоин!
Pause there, Morocco, and weigh thy value with an even hand, ha?
Нееет... что Марокканский крот был таким глупым он ведь ни хрена не мог выспаться.
- Noooo... Ugh, no wonder Morocco Mole was so inept, he never got any damn sleep.
Они используют твои статьи, чтобы снизить курс на бирже, а сами потихоньку скупают весь марокканский заем.
They are using your articles to depress the stock market, but secretly and little by little, they have been buying up the whole of the Morocco loan.
Марокканский, нет — тунисский.
It comes from Morocco—no, Tunis.
— Мадлен, подайте мне красный марокканский ларчик.
‘Madeleine, I want my red morocco case.’
– Когда ты позвонил мне, у тебя был голос, как у марокканского мотылька.
“You sounded like Morocco Mole when you called me,” she said.
— Приятно слышать, — сказал Порта. — Раздобудь мне расписание всех марокканских поездов.
‘That sounds good,’ said Porta. ‘Get me the timetable for the trains leaving for Morocco.’
Ради этих марокканских шлюх я завербуюсь на семь лет в Иностранный легион.
Those Morocco tarts’ll make me sign on for seven years with the Legion.’
Возможно, эти манеры годятся для марокканских публичных домов, но это не значит, что ты можешь противостоять Йозефу Порте из Моабита, Берлин.
You can perhaps get along with your Legion methods in the whore-shops of Morocco, but that doesn’t mean to say you can stand up to Joseph Porta from Moabitt, Berlin.
Дмитрий Рыков тщательно нацарапал свою подпись от имени Советского Союза на обеих копиях Дублинского договора и передал обе папки, обтянутые красной марокканской кожей, Дэвиду Лоуренсу, который поставил подпись за Соединенные Штаты.
Dmitri Rykov painstakingly scrawled his name for the Soviet Union on both copies of the Treaty of Dublin and passed the copies, bound in red Morocco leather, to David Lawrence, who signed for the United States.
Это был человечек с бородой цвета железа, вопреки реформам одетый, как в старину: широченные шаровары, пояс с серебряными бляшками, марокканские пурпурные туфли с загнутыми носами.
He was a little man with a beard the color of iron down to his middle, who had not abandoned the old-fashioned clothing with the coming of the reforms. His pantaloons were resplendent in volume and hue, his sashes fringed in tarnishing silver, his slippers purple morocco and curled extravagantly at the toe.
Пару лет назад Чип лишился материнского благоволения, прислав ей на Рождество неновую с виду поваренную книгу «Марокканская кухня» в алюминиевой фольге с наклейками, на которых почему-то были изображены перечеркнутые красной полосой проволочные вешалки.
Chip had forfeited her goodwill several Christmases ago by sending her a used-looking cookbook, Foods of Morocco, wrapped in aluminum foil and decorated with stick-on pictures of coat hangers with red slashes through them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test