Translation for "мармора" to english
Мармора
Similar context phrases
Translation examples
Доктор Дайвер — граф де Мармора.
Doctor Diver, the Conte de Marmora.
молодой Мармора танцевал со своей матерью.
young Marmora was dancing with his mother.
Немного погодя к их маленькому обществу присоединились родители Мармора.
Presently Marmora’s parents joined them.
Я знала, что семейство Мармора сейчас здесь, в Ко, и попросила Тино приехать за нами.
I knew the Marmoras were up here so I asked Tino to meet us at the funicular.
Но сестра очень заботится о престиже… — Снова Николь и Мармора засмеялись разом, точно двое школьников, понимающих друг друга с полуслова.
But Sister’s very dignified—” Again Nicole and Marmora laughed with young intimacy.
Но Дик и Николь уже вбежали в вестибюль, где Бэби Уоррен и все семейство Мармора с тревогой дожидались их возвращения.
By this time Dick and Nicole had reached the vestibule, where Baby Warren and the three Marmoras were anxiously awaiting them.
Мисс Уоррен и Мармора сидели за столиком в углу, Николь — в сорока ярдах от них по диагонали. Войдя, Дик сразу же услыхал ее голос.
Miss Warren and Marmora were at a corner table—Nicole was diagonally across from them forty yards away, and as Dick arrived he heard her voice:
Нет, правда — возьмете? Мне просто до смерти хочется. — Зачем же, лучше я снесу вас вниз на руках, — энергично вмешался Мармора. — Или мы вместе съедем на роликах, или я вас столкну, и вы полетите вниз, легко, как пушинка.
I mean, really—will you? I can’t think of more fun.” “But I will carry you down in my arms,” Marmora protested intensely. “I will roller-skate you—or I will throw you and you will fall slowly like a feather.”
она болтала со старшим Мармора, элегантным господином, у которого в шевелюре темные пряди чередовались с седыми, как черные и белые клавиши на рояле. Глядя на покатые плечи Николь, Дик подумал, что она похожа на скрипку, — и снова ему вспомнилась ее тайна, позорная тайна, которую он знал.
Listening, and watching Nicole’s shoulders as she chattered to the elder Marmora, whose hair was dashed with white like a piano keyboard, Dick thought of the shoulders of a violin, and then he thought of the dishonor, the secret.
— Понимаете, сестра взяла билеты первого класса — она не признает иначе. — Она переглянулась с Мармора и воскликнула: — А оказалось, что первый класс — это сразу за кабиной вожатого, по сторонам занавески, на случай если вдруг пойдет дождь, и ничего не видно.
“Sister bought first-class tickets—it’s a matter of principle with her.” She and Marmora exchanged glances and shouted: “Then we found that first- class is the hearse part behind the chauffeur—shut in with curtains for a rainy day, so you can’t see anything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test