Translation for "марксистско-ленинская" to english
Марксистско-ленинская
Translation examples
Однопартийный режим на основе марксистско-ленинской идеологии (диктатура)
Monoparty regime based on Marxist-Leninist ideology (dictatorship)
Заявитель был сочувствующим одной нелегальной курдской организации марксистско-ленинского направления.
The author of the communication was a sympathizer of an outlawed Kurdish-Marxist/Leninist organization.
2.1 С 1978 года автор сообщения является сторонником КАВА, запрещенной курдской марксистско-ленинской организации.
2.1 Since 1978, the author has been a sympathizer of KAWA, an outlawed Kurdish Marxist-Leninist organization.
a) в 1973 году монархия была низложена марксистско-ленинской группировкой, которая в свою очередь была свергнута в 1978 году, когда была установлена республика марксистского толка.
(a) In 1973, the monarchy was overthrown by a Marxist-Leninist group that in turn was overthrown in 1978 when a Marxist-style republic was established.
Курс истории коммунистической партии Советского Союза, марксистско-ленинская философия, политэкономия и научный коммунизм были обязательными дисциплинами высшей школы.
The course on the history of the Communist Party of the Soviet Union, on Marxist-Leninist philosophy, political economy and scientific communism were compulsory at higher education establishments.
Этот сдвиг стал еще более выраженным после крушения марксистско-ленинских режимов, которые, по крайней мере формально, были привержены идее обеспечения полной занятости внутри своих стран и за рубежом.
This change was intensified after the demise of Marxist-Leninist regimes that were at least formally committed to full employment at home and abroad.
В период 1975 - 1990 годов страной руководила освободившая ее партия Фронт освобождения Мозамбика (ФРЕЛИМО), и на политической арене доминировала однопартийная система, внедренная в соответствии с марксистско-ленинской идеологией.
Between 1975 and 1990, under directorate of the FRELIMO party that freed the country, a single-party system inspired in Marxist-Leninist ideology dominated the country's political scene.
Как можно заявлять, что за два года мы покончили с пороками 30-летней плохо адаптированной марксистско-ленинской культуры, культуры, которая в принципиальном плане была противна плюралистической демократии и росту личности?
How can we claim that in two years' time we have done away with the ills of 30 years of badly assimilated Marxist-Leninist culture, a culture which was fundamentally hostile to pluralistic democracy and fundamentally opposed to individual growth.
168. Это исследование свидетельствует о том, что многие из жертв по сей день переживают последствия пыток, перенесенных в период марксистско-ленинского режима 1975-1989 годов, т.е. до ратификации Бенином Конвенции против пыток.
168. The study reveals that many victims still bear the scars of torture inflicted on them during the Marxist-Leninist regime, between 1975 and 1989, before Benin ratified the Convention against Torture.
Исходя из ошибочного толкования марксистско-ленинской идеологии, взятой ими на вооружение, они создали в стране режим террора, характеризуемый однопартийностью, отменой основных свобод, кризисом банковской системы и параличом системы государственного управления перед лицом всеобщей забастовки.
As a result of their flawed interpretation of Marxist-Leninist ideology, a reign of terror was then instituted, with a monolithic government, a denial of fundamental freedoms, a collapse of the banking system and paralysis of the administration through a national strike.
А теперь мы марксистско-ленинские материалисты!
We are Marxist-Leninist materialists!
Это от Коммунистического Марксистско- Ленинского Союза Революционеров.
It's from the Communist-Marxist- Leninist Revolutionary League.
— Создание разрухи в мировой погоде вполне соответствует марксистско-ленинской теории, так ведь?
Creating havoc with the world’s weather would fit well with the Marxist-Leninist theories, would it not?”
Старые страхи перед революцией и марксистско-ленинской угрозой вернулись в облике новых телевизионных тревог из-за растущего числа отчаявшихся и обездоленных людей.
Her old fears of the Revolution and the Marxist-Leninist menace had been rekindled by new television worries about the growing numbers of desperate and dispossessed people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test