Translation for "маркировке" to english
Маркировке
noun
Translation examples
noun
:: маркировку на стадии изготовления, маркировку на стадии импорта, маркировку оружия из государственных запасов?
:: Marking at time of manufacture, marking at time of import, marking of governmental stocks?
Международная маркировка/предыдущая оружейная маркировка
International markings/previous weapon markings
- маркировка происхождения (идентификационная маркировка изготовителя);
origin mark (manufacturer's identification mark);
Светоотражающая контурная маркировка или маркировка с полосами
Retro-reflective contour markings or markings with strips
Маркировка в гтп и ее взаимосвязь с маркировкой в правилах ЕЭК ООН
Marking of gtrs and their interaction with the marking of UNECE Regulations
частичная или полная контурная маркировка может использоваться вместо обязательной линейной маркировки, а полная контурная маркировка может использоваться вместо обязательной частичной контурной маркировки;
Partial or full contour marking may be applied instead of mandatory line markings, and full contour marking may be applied instead of mandatory partial contour marking.
Здесь нет маркировки.
There's no marks.
Нет видимой маркировки.
No visible markings.
Маркировки были выцветшими.
The markings were faded.
Это производственная маркировка.
Those are production markings.
Тут какая-то маркировка.
There's tool markings.
Маркировку не заметила?
Were there any markings, anything?
Цвет глаз, маркировка.
The eye color, the markings.
Может быть маркировку смыло.
The markings washed away?
Бегуны, возьмите свою маркировку.
Runners, take their marks.
– Какая-нибудь маркировка? – Никакой.
"No identifying markings?" "Nope."
Никакой маркировки не было заметно.
There were no markings of any kind.
Маркировка: пятьдесят, в кружочке, В.
Type-marked fifty, in a circle, B.
Обратите внимание на красную маркировку.
Note the red markings.
Но маркировка особого значения не имела.
but the markings didn’t really mean anything.
На ящике сбоку маркировка есть? Триксия!
Aren't there markings on the side of that box?" Trixia!
– Это печать маркировки корпорации "Уоти". – Что?!
[It is the marking seal of the Uoti Corporate.] “What?”
Маркировка кораблей преимущественно голубая, сэр.
The ships' markings were predominantly blue, sir.
– Обратите внимание, что эта маркировка голубая, – сказала она.
"You will note that these markings are blue," she said.
Никакой маркировки, только несколько кнопок и замок.
No markings, other than the printed keyboard and the lock.
noun
Закон об обязательной маркировке в связи с потреблением энергии (товарная маркировка)
(108) Law on mandatory labelling with regard to energy consumption (product labelling)
Маркировка была исправлена.
The label was overwritten.
Нет, это наша маркировка.
No, those are our labels.
Их каталогизация сортировка, маркировка.
it's cataloging them-- label them.
А опыт в маркировке имеете?
Any experience of labelling?
Похоже на маркировку ЕГУ.
Looks like an MRE packaging label.
Скоро закончишь маркировку гороха?
How soon do you get those peas labeled?
Даже не отвечал за их маркировку.
Wasn't even responsible for labeling them.
Просто меняют маркировку и выбрасывают их.
They were switching labels and dumping it.
Что бы это ни было, но на маркировке стояло
Whatever was on it was labeled...
Мы должны быть осторожны, здесь нет маркировки.
We've got to be careful because it's not labeled.
— Может быть, перепутали маркировку?
One of them labeled wrong?
Ева взяла наугад одну и прочла маркировку.
Eve chose one at random, read the label.
Если отправлять ее отсюда из легального источника и под маркировкой чего-нибудь легального.
If you send it out from a legit source labeled as something legit.
После того как Сингер удалился, Мур принялся изучать маркировку на коробках.
After Singer had left the room, Moore surveyed the labels on the evidence boxes.
– Это какое-то устройство с маркировкой «деталь двигателя космического корабля L-1223A».
"It's some sort of gadget labelled Spaceship Engine Part L-1223A.
На ней не оказалось маркировки, но в отличие от остальных дискет в комнате она была тщательно упакована и защищена от пыли.
It wasn't labeled, but unlike the others, it had been carefully encased to keep it free of dust.
Он уже нарисовал на стручке по трафарету маркировку, сообщающую о его содержимом: БРАК ЭЛЕКТРОННЫЕ КОМПОНЕНТЫ.
He had already labeled the outside of the cargo pod with a stencil that identified its contents as MISC. ELECTRONICS SPARES.
придирчиво изучает маркировку, вставляет капсулу в приемник имплантантов… – Расслабься, Ри. Это не больно…
meticulously studies the labeling, inserts the capsule into the implant receiver ... - Relax, Ri. It does not hurt…
— Они собираются предоставить нам доступ к материалам дела: фото, видео, уликам, собранным по пакетам и с маркировками.
“They’re going to give us access to the forensics: pictures, video, the stuff they bagged and labeled.”
Связки баллонов - Конструкция, изготовление, маркировка и испытания
LPG) Cylinder bundles -Design, manufacture, identification and testing
Прицепы с группой баллонов - Конструкция, изготовление, маркировка и испытания
Cylinder battery trailers -design, manufacture, identification and testing
Мы допросили криминалиста, который наносит маркировки K-R-G, (Kevin R Gill) Кевина Р. Гилла.
We interviewed the forensic investigator corresponding to the designation K-R-G, Kevin R Gill.
– Я точно не помню цифровую маркировку.
"I don’t recall its numerical designation.
Это были гранаты восточногерманского производства с маркировкой МК 1У (С), принятой в армиях Варшавского блока.
They were grenades of East German manufacture, with the Warsaw Pact command designation.
Не успела она высветить голубую маркировку на их кораблях, как первые пилоты уже начали торопливо заходить в помещение.
She was highlighting the blue designs on their ships as the first pilots began to filter in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test