Translation for "маркграфство" to english
Маркграфство
Translation examples
– В других колониях, особенно в маркграфстве, рабство до сих пор сохранилось.
Other colonies—and the margravate especially—still keep slaves.
– Но если маркграфству будет угрожать опасность, я брошу все и поспешу на помощь своему народу.
If the margravate comes into danger, I must come to her aid.
И даже тогда многим из них удалось сбежать в маркграфство Азилия, и рабов своих они забрали с собой.
Even then, many fled to the margravate of Azilia, taking their slaves with them.
Получены сведения, что в сторону маркграфства направляется еще одна армия претендента. – Вон как.
Another Jacobite army has been sighted approaching the margravate.
Нейрн держал слово и с оставшимися у него силами направился на юг, к границам маркграфства.
Nairne was marching what remained of their forces south into the margravate, as he had promised.
– Напротив, у меня был разговор с претендентом, и наши взгляды совпали, он согласен, – маркграфство должно оставаться независимым.
“On the contrary—I have had communication with the Pretender, and he did, indeed, see it that way. He proposes that the margravate remain independent.”
Я также уполномочен вести переговоры с чероки, с аппалачами, маркграфством Азилия и с законными губернаторами всех английских колоний.
I come also with the authority to speak for the Cherokee, the kingdom of the Apalachee, the margravate of Azilia, and the true governments of all the English colonies.
Я сочувствую… Насколько вам известно, когда я принял маркграфство от сэра Томаса, я пытался освободить рабов.
Oh, I sympathize—as you well may know, when I accepted the margravate from Sir Thomas, I did indeed try to manumit the slaves.
Более того, как уже сказал капитан Унока, мы хотим, чтобы наши собратья, которых все еще держат в рабских кандалах на территории маркграфства, Виргинии, Мэриленда, Пенсильвании и во всех других колониях, получили свободу.
Moreover, as Captain Unoka says, we want our relatives who are still held in bondage in the margravate, Virginia, Maryland, Pennsylvania—all the colonies— freed.
– Тут вот еще о чем надо подумать, сэр, – произнес лейтенант Смолз. – Если мы двинемся на запад, мы же слишком далеко уйдем в сторону от маркграфства и сильно оторвемся от наших основных сил.
“There’s another thing, sir,” Lieutenant Smalls said. “If we get pushed way out there in the west, aren’t we goin‘ to get cut off from the margravate and the rest of the army?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test