Translation for "маритиму" to english
Маритиму
Translation examples
Дело 15: ТЗА 8 - Отделение первой инстанции; "Навионикс инк." против "Флота маритима мексикана С.А." и др. (17 января 1989 года)
Case 15: MAL 8 - Trial Division; Navionics Inc. v. Flota Maritima Mexicana S.A. et al. (17 January 1989)
Дело 15 - Канада: Федеральный суд Канады, Отделение первой инстанции; "Навионикс инк." против "Флота маритима мексикана С.А." и др. (17 января 1989 года)
Case 15 - Canada: Federal Court of Canada, Trial Division; Navionics Inc. v. Flota Maritima Mexicana S.A. et al. (17 January 1989)
Дело 15: ТЗА 8 - Канада: Федеральный суд Канады, Отделение первой инстанции; "Навионикс инк." против "Флота маритима мексикана С.А." и др. (17 января 1989 года)
Case 15: MAL 8 - Canada: Federal Court of Canada, Trial Division; Navionics Inc. v. Flota Maritima Mexicana S.A. et al. (17 January 1989)
Чек на покупку «Тосканы» был оплачен, и «Тайроун Холдингс» стала легальным владельцем ста процентов акций «Спинетти Маритимо».
The check for the purchase of the Toscana had been cleared, and Tyrone Holdings legally owned 100 per cent of Spinetti Maritimo.
В соответствии с этим, синьор Понти отослал заказной почтой сто акций «Спинетти Маритимо» на адрес управления компании «Тайроун», в Люксембурге.
In respect of this, Signor Ponti dispatched by registered mail the 100 ordinary shares in Spinetti Maritimo to the company office of Tyrone in Luxembourg.
Таким образом, продажа корабля «Тоскана», единственного имущества компании, сопровождалась продажей самой судовой компании «Спинетти Маритимо», что очень устраивало Шеннона.
The sale of the MV Toscana, the company’s only asset, was therefore linked to the sale of the shipping company, Spinetti Maritimo, which suited Shannon perfectly.
В последнем документе, который он передал Шеннону, сообщалось о решении правления назначить герра Курта Земмлера исполнительным директором судовой компании «Спинетти Маритимо».
The last document he handed over was a board decision to appoint Herr Kurt Semmler managing director of Spinetti Maritimo Shipping Company.
Один – о продаже «Спинетти Маритимо» и всего ее имущества люксембургской компании «Тайроун Холдингс», второй – о предоставлении «Тайроун Холдингс» Карлу Вальденбергу места капитана на шесть месяцев по договорной плате, и третий гарантирующий двум другим членам экипажа возможности полугодовой работы с неизменной зарплатой или выплаты единовременного выходного пособия.
There were three contracts, that for the sale of Spinetti Maritimo and all her assets to Tyrone Holdings of Luxembourg, that which contracted Tyrone Holdings to offer Carl Waldenberg the job of captain for six months at the agreed salary, and the third guaranteeing the two other crewmen their existing salaries or severance pay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test