Translation for "марелла" to english
Марелла
Translation examples
Все эти годы Марелла Карни не была Мареллой Карни.
All these years, Marella Carney wasn't Marella Carney at all.
Марелла Карни, "Черная канарейка".
Marella Carney, the Black Canary.
Марелла на самом деле Берил?
Marella was really Beryl?
Почему не подписать "Марелла" или "Мама"?
Why didn't she put "Marella" or "Mother" at the bottom?
Марелла была убита и настало время свершить правосудие.
Marella was murdered and it was time for justice.
Только упомянули, что Марелла удалилась от дел по "личным причинам".
Just said Marella was retiring "for personal reasons".
Начиная с посещения тетушки Мареллы и дяди Джерри.
Starting with going to see Auntie Marella and Uncle Jerry.
У Мареллы свободный доступ в ночную жизнь постояльцев.
Marella has a unique access to the local jet-set nightlife.
Марелла Карни была потрясающей личностью которую мне посчастливилось знать.
Marella Carney was the finest individual I was ever blessed to know.
Никто не проберётся ближе чем Марелла, соседка президента.
None of them can get as close as Marella, the neighbor of the president.
Передо мной стоял Тони Марелла.
 It was Tony Marella.
Вот так повезло! Встретил самого Тони Мареллу!
 What luck! Tony Marella, no less.
В одном из этих домов жил раньше Тони Марелла.
Tony Marella had been reared in one of these flats.
Пожалуйста, оседлай Мареллу, я хочу покататься часок-другой.
Please bring me Marella. I would ride out in an hour or so.
Она проехала вдоль длинной стены, помахала людям отца, копошившимся на укреплениях, и направила Мареллу к берегу моря.
Hastings rode beside the long curtained wall, waving to her father's men on the ramparts above, and let Marella make her way down to the beach.
— С какой стати кому-то могло прийти в голову, что я сбегу из дома? Я уже вернулась. Спасибо, Таггл. Позаботься о Марелле, она сильно устала.
Why would anyone believe I would run away from my home? I'll go in now. Thank you, Tuggle. Please rub Marella well. She's run hard.
Она ехала верхом на своей Марелле, серой породистой лошадке со звездочкой во лбу, и гадала, не захочет ли этот человек забрать ее лошадь себе, ведь он, кажется, не признает иных цветов.
She was riding Marella, her palfrey with the white star on her forehead. Her mare was gray. She wondered if he would take her horse, this man who seemed to wear no other color.
Сегодня Гастингс обошлась без седла, лишь накинула уздечку на изящную голову Мареллы, вывела ее из конюшни на замковый двор и, легко вскочив на лошадь, проехала мимо Бимиса, оруженосца отца.
She wasn't using a saddle, only the bridle she'd slipped over Marella's bobbing head before she led her from the stables that were built against the thick curtain wall of the outer bailey. Once mounted, she passed by Beamis, her father's master-at-arms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test