Translation for "маргарит" to english
Маргарит
Translation examples
19. Представитель Румынии (г-н Маргарит Слевоака, министерство промышленности и ресурсов Румынии) представил обзор "Реструктуризация угольной промышленности Румынии".
19. The Romanian representative (Mr. Margarit Slevoaca, Ministry of Industry and Resources, Romania) presented an overview of the "Restructuring of the Romanian Coal Sector".
38. Представитель Румынии (г-н Маргарит Слевоака, департамент минеральных ресурсов, министерство экономики и торговли, Румыния) кратко охарактеризовал документ "Реструктуризация горнодобывающего сектора в Румынии".
38. The Romanian representative (Mr. Margarit Slevoaca, Department of Mineral Resources, Ministry of Economy and Commerce, Romania) provided a presentation outlining "The Restructuring of the Mining Sector in Romania).
Они взяли Маргарит.
They took Margarite.
Маргарите Виллафуэрте прижигали сигаретами спину, живот и бедра, обезобразили соски обеих грудей.
Margarita Villafuerte was allegedly subjected to cigarette burns on the back, abdomen and thighs and mutilation of both nipples.
Участники встречи на высшем уровне на Маргарите призвали к укреплению Банка Юга, который страны Южной Америки уже создали и первоначальный капитал которого составит 20 млрд. долл. США.
The Margarita summit called for the strengthening of the Bank of the South, which South American countries have already set up and which will initially be capitalized at $20 billion.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово заместителю министра иностранных дел Сальвадора Ее Превосходительству г-же Маргарите Эскобар, которая доложит Ассамблее от имени Председателя <<круглого стола>> 2.
The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Margarita Escóbar, Vice-Minister for Foreign Affairs of El Salvador, who will report to the Assembly on behalf of the Chairman of round table 2.
643. В общем плане можно отметить, что в общинах Гуатусо и Малеку имеется две школы, одна в Паленке-Маргарите и другая в Паленке-Тонхибе; в каждой из них обучается 70 учеников, занимающихся по программе первого и второго цикла.
643. A detailed breakdown shows that in the community of Guatuso and Maleku there are two schools, one in Palenque Margarita and one in Palenque Tonjibe; each has 70 pupils and teaches the first and second cycles.
49. Комиссия приветствовала проведение церемонии вручения премий "За заслуги женщин в предпринимательской деятельности" и выразила признательность г-же Маргарите Седеньо де Фернандес, первой леди Доминиканской Республики, г-же Бисиле Бикоко, исполнительному директору Торговой палаты Испания − Соединенные Штаты, и г-же Джерри Элздон, главному исполнительному директору компании "Синнамон коммюникейшнз", за их участие в церемонии вручения премий.
49. The Commission welcomed the holding of the Women in Business Award and expressed its appreciation to Mrs. Margarita Cedeño de Fernández, First Lady of the Dominican Republic; Ms. Bisila Bokoko, Executive Director, Spain - United States Chamber of Commerce; and Ms. Gerry Elsdon, Chief Executive Officer, Cinnamon Communications for participating in the award ceremony.
:: 29 апреля 2005 года президент Джордж У. Буш дал указание Казначейству выплатить со счета замороженных кубинских средств сумму в размере 198 000 долл. США Ане Маргарите Мартинес, женщине кубинского происхождения, постоянно проживающей в Соединенных Штатах, во исполнение безосновательного судебного решения в отношении Кубы, принятого судом штата Флорида в 2001 году, в соответствии с которым должна быть выплачена сумма в размере 27,1 млн. долл. США.
:: On 29 April 2005, President George W. Bush ordered the Department of the Treasury to hand over US$ 198,000 of frozen Cuban assets to Cuban-born resident Ana Margarita Martínez, in compliance with an arbitrary decision against Cuba issued by a Florida state court in 2001, which authorized a payment of US$ 27.1 million in damages.
112. Письмом от 29 октября 1998 года Специальный докладчик известил правительство о том, что он получил информацию об Ориане Гильермине Алкайяга Сепеда, Роксане Пас Серде Эррера, Магдалене де Лос-Анджелес Гайярдо Боркес, Марии Анхелике Медине Сото, Эухении Виктории Мельядо Рейес, Флоре Луизе Павес Тобар, Пиляр Алехандре Пенья Ринко, Дорис Магдалене Охеда Кистернас, Маргарите Элизабете Ревеко Перес, Ане Марии Сепульведа Сануэс, Джоване Табило Хара, Розе Остер Варгас Сильва, содержащихся в Центре ориентации женщин (ЦОЖ) по адресу: улица Капитан Прат, 20, муниципалитет Сан-Хоакин.
112. By letter dated 29 October 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information concerning Oriana Guillermina Alcayaga Zepeda, Roxana Paz Cerda Herrera, Magdalena de los Angeles Gallardo Bórquez, María Angélica Medina Soto, Eugenia Victoria Mellado Reyes, Flora Luisa Pavez Tobar, Pilar Alejandra Peña Rincón, Doris Magdalena Ojeda Cisternas, Margarita Elizabeth Reveco Pérez, Ana María Sepúlveda Sanhueza, Giovana Tabilo Jara, Rosa Ester Vargas Silva, all held prisoner at the Centro de Orientación Femenina (COF) (Women's Guidance Centre), at Calle Capitán Prat 20, commune of San Joaquín.
- Примем по маргарите.
- We'll have a margarita.
Выпьем по Маргарите!
This calls for a Margarita!
Очень много "маргарит".
Lots and lots of margaritas.
Нам достанется больше "Маргарит".
More margaritas for us.
Не скучаю по маргарите.
I don't miss margaritas.
- Шесть клубничных маргарит, пожалуйста.
Six strawberry margaritas, please.
Ты готов к "Маргарите"?
You ready for a margarita?
- Мы столько маргарит выпили.
- We had all those margaritas.
Я выпил целых шестнадцать "Маргарит".
I had dieciséis margaritas.
— На Маргарите Штейн, советской еврейке.
To a Margarita Stein, a Soviet Jew.
– Мы скажем об этом донне Маргарите? – Может быть.
'Are we going to tell Dona Margarita about this?' 'Maybe.
Из тёмного угла зала материализовался Хопкинс с подносом "Маргарит".
Hopkins materialized from the dark end of the room with a tray of margaritas.
Ведь она скорее всего знает о донне Маргарите и сразу же об этом скажет.
In fact, she'd probably know about Dona Margarita and she'd blow that straight off.
Я улыбнулся донне Маргарите в последний раз и пошел к выходу.
I smiled at Dona Margarita for the last time and led the way down the passage and out.
Я пошел вниз, взял телефон и позвонил донне Маргарите.
So I went downstairs and borrowed the desk phone and rang Dona Margarita.
Затем они заходят в комнату, садятся на один из длинных бежевых диванов и берут еще по Маргарите.
They go in and sit down on one of the long beige couches and drink more margaritas.
Он заберет «Венеру» и на следующий день скажет донне Маргарите, что мы, кажется, сбежали.
He takes away the Venus and next day he tells Dona Margarita we seem to have skipped out together.
Ну, пока это не помешает им сотрудничать со мной профессионально, нет надобности изменять донне Маргарите.
Well, as long as it didn't stop them co-operating professionally, it needn't rock Dona Margarita's boat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test