Translation for "маргарин" to english
Translation examples
091 Маргарин и комбижир
091 Margarine and shortening
Растительное масло и маргарин
Vegetable oil and margarine
Например, на рынке жиров маргарин выступает заменителем масла.
For example, in the fats market, margarine is a substitute for butter.
дальнейшее сокращение потребления пищевых жиров, особенно твердого маргарина и сливочного масла
continued reduction in consumption of edible fats, particularly hard margarine and butter
Население в полном объеме обеспечивается мясом, молоком, мукой, растительным маслом, маргарином.
The population is fully supplied with meat, milk, flour, vegetable oil and margarine.
Рыбий жир может также использоваться при производстве пищевых масел и жиров, таких как маргарин.
Fish oils can also be used in the manufacture of edible oils and fats, such as margarine.
Стороны заключили договор купли-продажи маргарина, который предназначался для производства круассанов и изделий из слоеного теста.
A contract was concluded between the parties on the purchase and sale of margarine for making croissants and puff pastry.
24 марта 1999 года в автодорожном туннеле под Монбланом загорелся грузовой автомобиль, перевозивший маргарин и муку.
On 24 March 1999 a lorry carrying margarine and flour caught fire in the Mont Blanc road tunnel.
Кто ненавидит маргарин?
Who hates margarine?
Что, нет маргарина!
What, no margarine!
Там изобрели маргарин.
Where margarine was invented.
Я уронила маргарин.
I dropped the margarine.
Маргарин просто не портится.
Margarine is indestructible.
Утечка маргарина в фуре.
Tanker's leaking margarine.
H. M. проверить. маргарин.
HM Auschecken. Margarine.
С бадьёй маргарина?
With a tub of margarine?
Маргарин слишком калорийный.
Too many calories in margarine.
Пан Турек, Ваш маргарин.
Mr. Turek, the margarine.
Только кукурузные оладьи и маргарин.
Just cornpones and margarine.
Вроде бы у нас есть хлеб и маргарин.
I believe we’ve bread, and margarine.
Лоток с маргарином да банка майонеза — вот и все.
There’s a tub of margarine in there and a jar of mayonnaise, but that’s it.
(Слизывает каплю маргарина с нижней губы.
(Licks a curlicue of margarine off a grinning lip.
Черный хлеб, картофель, маргарин, углеводы, калорийность!
Brown bread, potatoes, margarine, carbohydrates, calorific!
Я ем хлеб, намазанный маргарином и сливовым мармеладом.
I have margarine and plum preserve with my bread.
натюрморт кисти Диффенбакья — цветок в пластиковой баночке из-под маргарина.
There was a Dieffenbachia thriving away in a plastic margarine bowl.
На подносе он обнаружил булку, кусок маргарина и кувшинчик с кофе.
It consisted of a loaf, some margarine, and a jug of coffee.
Майкл хмуро глянул на меня, намазывая маргарин на тост.
Michael frowned at me as he put margarine on his toast.
Делал домашний маргарин для Порции и мыл наверху полы.
He mixed the margarine for Portia and scrubbed the floors upstairs.
Как "гигантская креветка" или "натуральный маргарин".
Look -- Like jumbo shirmp or real artificial butter.
noun
- Хлеб и маргарин.
- Bread and marge.
Мне хватает воды и маргарина. Но тебе нужно есть масло. А это сейчас можно купить только на черном рынке.
I can make do with marge and water but you need butter and that you get on the black market.
в холодильнике есть тюбик маргарина.
there’s a tub of marge in the fridge.
— А потому что это бутерброд «Отбой». — Проссер ухмыльнулся ей и сразу отвел глаза. — Рыбная паста, маргарин и листья одуванчика.
“Because it’s an All Clear sandwich.” Prosser grinned at her and looked sharply away. “Fish paste, marge and dandelion leaves.
Я получил тарелку яичницы, бобы, поджаренный хлеб, бекон и сосиски, и в дополнение к ним тарелку с джемом и маргарином и две чашки чая — все за 22 пенса.
I had a platter of eggs, beans, fried bread, bacon and sausage, with a side plate of bread and marge, and two cups of tea, all for 22p.
Ребята, вот то, что вы искали, возьмите это с собой, подарите жене, детям, беззубым старикам, которые уже и маргарин не разжуют, — вот нечто поистине новенькое!
Folks, what you have been looking for, take it home with you, a present for the wife, the kiddies, the dear old folks in whose toothless caverns marge will not melt – something new!
Я говорил им, что они на ложном пути, они загоготали и вымазали меня дёгтем и соломой, жиром и водорослями, салом и маргарином, прощением и жалостью, и эдаким религиозным чувством очищения и прозрения, какое я не испытывал с детства.
I told them they were on the wrong track, they sneered and pelted me with tar and thatch, fat and kelp, lard and marge, absolution and pity, and a kind of religious feeling of cleansing and purification I hadn’t felt since I was an infant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test