Translation for "мануфактурами" to english
Мануфактурами
noun
Translation examples
Он сделал огнестрельное оружие для мануфактур Версаля.
He made firearms for the manufactory of versailles.
Владелец большой мануфактуры нередко бывает встревожен, если другое предприятие такого же рода возникает на расстоянии 20 миль от него.
The undertaker of a great manufactory is sometimes alarmed if another work of the same kind is established within twenty miles of him.
Точно так же из всего продукта крупной мануфактуры одна часть — и притом всегда наибольшая — возмещает капитал предпринимателя, а другая оплачивает его прибыль и таким образом образует доход владельца этого капитала.
and thus constitutes a revenue both to the owner of this capital, as the profits of his stock; and to some other person, as the rent of his land. Of the produce of a great manufactory, in the same manner, one part, and that always the largest, replaces the capital of the undertaker of the work;
Таким образом, сложный труд производства булавок разделен приблизительно на восемнадцать самостоятельных операций, которые в некоторых мануфактурах все выполняются различными рабочими, тогда как в других один и тот же рабочий нередко выполняет две или три операции.
and the important business of making a pin is, in this manner, divided into about eighteen distinct operations, which, in some manufactories, are all performed by distinct hands, though in others the same man will sometimes perform two or three of them.
Первый получает весь продукт своего труда, второй делит его со своим хозяином. Первый, работая в одиночку и самостоятельно, менее подвержен соблазнам плохого общества, которые в крупных мануфактурах так часто губят нравственность второго.
The one enjoys the whole produce of his own industry; the other shares it with his master. The one, in his separate independent state, is less liable to the temptations of bad company, which in large manufactories so frequently ruin the morals of the other.
Литейные мастерские и шерстяные мануфактуры в Альдерсберге.
The foundries and wool manufactories in Aldersberg.
– В таком случае я стану работать со скульпторами на другой мануфактуре!
In that case, I will work with sculptors at another manufactory.
У меня есть моя мануфактура, самое прибыльное дельце в Танфере.
I’ve got me a nice little piece of the hottest manufactory in TunFaire.
Темерию заполняют дешевые товары из нильфгаардских мануфактур, а ремесленникам конкуренции не выдержать.
Temeria is flooded with cheap goods coming from Nilfgaardian manufactories.
Роберт только что поужинал в любимом клубе и неторопливо возвращался к мануфактуре Кода.
He had just had supper at a club he favored, and was walking back to Coade Manufactory.
В здание мануфактуры он входил через переднюю галерею, где клиенты обычно листали каталоги.
He entered the manufactory through the front gallery, where customers normally perused the catalogue.
То была старая гончарная мануфактура в Лаймхаусе, в ней имелся собственный двор, вернее — причал, выходивший на реку.
It was an old pottery manufactory in Limehouse, with its own yard or wharf upon the river.
На следующий день Стрэттон совершал обычную полуденную прогулку по району Лэмбет, где располагались мануфактуры Кода.
It was the following day, and Stratton was taking his midday stroll through the district of Lambeth, where Coade Manufactory was located.
Северная половина также имела три части: еврейский квартал, торговые ряды и в северо-восточном углу – мануфактуры.
The northern half, on their left, was also divided into three: the Jews’ neighborhood, the middle part where the shops were, and the manufactories in the northeast corner.
Заляпанные маслом бумаги из кабинета Стрэттона сложили в чемодан, чтобы он смог рассортировать их на досуге и подальше от мануфактуры.
They gathered the oil-stained papers from Stratton’s office into a trunk so that Stratton could sift through them at his leisure, away from the manufactory.
Лицо старика Бизла, владельца магазина "Мануфактура и товары повседневного спроса Бизла", было красным;
Old Beezle of Beezle’s Dry Goods and General Merchandise was red-faced;
Метис, отец у него датчанин, а мать самоанка; он хозяин крупного магазина, торгующего копрой, консервами и мануфактурой;
He is a half-caste, son of a Danish father and a Samoan, and owns an important store dealing in copra, canned and dry goods;
Эскаргот стер рукавом пыль, толстым слоем лежавшую на стекле, и прочитал следующие слова: "Мануфактура и товары повседневного спроса Бизла".
He rubbed at the layer of obscuring dust on the glass, uncovering the words, Beezle’s; Dry Goods and Produce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test