Translation for "мануба" to english
Мануба
Translation examples
433. Другая исследовательская группа под названием "История и память" была учреждена в университете Манубы.
433. Another research unit, entitled "History and Memory", has been set up in the University of Manouba.
410. В силу всех этих причин президент Республики решил создать университеты в Манубе, Габесе и Джундубе, а также реорганизовать три вуза в Тунисе.
410. For all these reasons, the President of the Republic decided to establish the universities of Manouba, Gabès and Jendouba and to restructure the three universities in Tunis.
В ходе тунисского этапа ВВИО ЮНКТАД совместно с Университетом Манубы (Тунис) и Университетом Квебека (Канада) организовала параллельное мероприятие по вопросам электронного туризма.
During WSIS Tunis, UNCTAD co-organized a parallel event on e-tourism with the University of Manouba (Tunisia) and the University of Quebec (Canada).
Правительство утверждало, что г-жа Ауидиди отбывает наказание в государственной тюрьме Мануба в обычных условиях, соответствующих правилам содержания в пенитенциарных учреждениях, где ее посещают члены семьи.
The Government held that Ms. Aouididi is serving her sentence at the civil prison of Manouba under normal conditions in accordance with the prison regulations and receives visits from family members.
42. Выполняя это решение, Председатель Комитета 6 января 1993 года посетил женскую тюрьму Манубы с целью проверки соблюдения законов и положений, регламентирующих содержание под стражей.
42. Subsequent to this decision, the Chairman of the Committee visited the Manouba women's prison (on 6 January 1993) to ascertain that the laws and provisions governing detention were being complied with.
Были высказаны оговорки в отношении пункта 2(c), поскольку международное право не позволяет требовать покрытия ущерба и процентов в денежном выражении в случае сатисфакции за моральный ущерб, о котором шла речь в делах Картаж и Мануба.
Reservations were expressed regarding paragraph 2 (c) since international law did not permit the imposition of monetary damages and interest for satisfaction in the case of moral prejudice under the Carthage and Manouba cases.
72. Совещание экспертов по ИКТ и туризму в интересах развития (ноябрь-декабрь 2005 года) и параллельное мероприятие ЮНКТАД по электронному туризму на втором этапе Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества в Тунисе, совместно организованные университетом Манубы (Тунис) и Университетом Квебека (Канада), подготовили рекомендации по вопросам политики.
The expert meeting on ICT and tourism for development (November/December 2005) and the UNCTAD parallel event on e-tourism at the second phase of the World Summit on the Information Society in Tunis, co-organized with the University of Manouba, Tunisia, and the University of Quebec, Canada, provided policy recommendations.
78. В отношении Имены Деруиш (там же, пункт 1026) правительство сообщило, что в марте 1998 года она была приговорена к лишению свободы сроком на один год и пять месяцев за поддержку незаконной экстремистской организации, распространение листовок, призывающих к нарушению общественного порядка, и клеветнические высказывания в адрес судебных органов и что 22 августа 1999 года она была освобождена после отбытия наказания в гражданской тюрьме Манубы, где она не подвергалась жестокому обращению.
78. Concerning Imène Dérouiche (ibid., para. 1026), the Government stated that she had been sentenced in March 1998 to 15 months' imprisonment for supporting an illegal extremist association, distributing tracts likely to cause a breach of the peace and defamation of judicial bodies; she had been released on 22 August 1999 after having served her sentence in the Manouba civil prison without having been illtreated.
- В постановлении по делу № 53/16189 от 2 декабря 2003 года суд первой инстанции Манубы мотивировал свое постановление о подтверждении родства путем использования теста ДНК, выразив мнение о том, что "родственная связь является правом ребенка, которое не может быть ограничено формой отношений, избранной его родителями, из чего следует, что родство, определяемое в статье 68 Кодекса о личном статусе, следует толковать расширительно в соответствии с положениями пункта 2 статьи 2 Конвенции о правах ребенка, ратифицированной законом от 29 ноября 1991 года, защищающим ребенка от всех форм дискриминации или санкций, обусловленных юридическим статусом его родителей, и что лишение ребенка его права на родственную связь на том основании, что его родители не связаны узами брака, представляет собой санкцию по отношению к этому ребенку и ущемление одного из его основополагающих прав, без учета возникающей в этой связи дискриминации между детьми вследствие проведения искусственного различия между законным родством и биологическим родством".
In a judgement delivered on 2 December 2003 in case No. 53/16,189, the court of first instance of La Manouba expressly based its judgement establishing filiation on the basis of a DNA fingerprint test on the grounds that "filiation is a child's right and should not be impaired by the form of relationship chosen by the child's parents. For this reason, filiation as defined in article 68 of the Personal Status Code must be interpreted broadly in accordance with article 2, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child, which was ratified by the Act of 29 November 1991 and which protects the child against all forms of discrimination or penalty based on the legal status of the child's parents; depriving a child of their right to filiation on the grounds that their parents are not joined in wedlock effectively penalizes the child and violates one of their fundamental rights, quite apart from the discrimination between children that would result from the artificial introduction of a difference between legitimate and natural filiation".
31. В судебном постановлении от 2 декабря 2003 года, вынесенном по делу № 53/16189, суд первой инстанции города Мануба недвусмысленно обосновал свое решение, касающееся установления происхождения ребенка посредством проведения генетического анализа ДНК, посчитав, что "установление своего происхождения является правом ребенка, которое не может быть ограничено формой взаимоотношений, избранной его родителями, из чего следует, что установление происхождения ребенка в том виде, как оно определено в статье 68 Кодекса о личном статусе, должно трактоваться расширительно в соответствии со статьей 2, пункта 2 Конвенции о правах ребенка, ратифицированной 29 ноября 1991 года, которая обеспечивает защиту ребенка от любых форм дискриминации или наказания, связанных с правовым положением его родителей, и что лишение ребенка права на установление его происхождения под предлогом того, что его родители не состоят в браке, является формой наказания этого ребенка и посягательством на одно из его основных прав, не говоря уже о дискриминации между детьми, которая возникла бы в результате искусственного введения дифференциации между законным и внебрачным происхождением".
31. In the judgement delivered on 2 December 2003 in case No. 53/16189, the court of first instance of La Manouba expressly based its judgement establishing filiation by means of a DNA fingerprint test on the grounds that "filiation is a child's right and should not be impaired by the form of relationship chosen by the child's parents. For this reason, filiation as defined in article 68 of the Personal Status Code must be interpreted broadly, in accordance with article 2, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child, which was ratified by the Act of 29 November 1991 and which protects the child against all forms of discrimination or penalty based on the legal status of the child's parents; depriving children of their right to filiation on the grounds that their parents are not joined in wedlock effectively penalizes the child and violates one of that child's fundamental rights, quite apart from the discrimination between children that would result from the artificial introduction of a difference between legitimate and natural filiation".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test