Translation for "манихейской" to english
Манихейской
Translation examples
После событий 11 сентября весь мир испытывает на себе трагические последствия этой манихейской идеологии.
Since the events of 11 September, the entire world has been assessing the tragic consequences of that Manichaean ideology.
62. Поэтому мы считаем, что прошло время строго разграниченных категорий и манихейских подходов к международному праву.
62. We therefore believe that the time for watertight compartments and Manichaean approaches to international law is past.
Это было ошибочное представление, составлявшее суть этого в какой-то мере манихейского разделения: считалось, что если бы страны не производили наркотиков, то данная проблема исчезла бы.
There was an erroneous idea underlying this somewhat Manichaean separation, which was that if countries did not produce drugs, then the problem would cease to exist.
Манихейский подход к всемирной геополитике, который дуалистически предполагает, что одна религия является источником света, а другая -- тьмы, может привести к ужасающим последствиям в политическом плане и плане безопасности.
A Manichaean perspective on world geopolitics, which dualistically assumes one religion to be the source of light and the other the source of darkness, would have appalling political and security consequences.
Такой подход, который был основан на позиции некоторых датских руководителей и части западных средств массовой информации, которые сводили кризис к основополагающим и неразрешимым противоречиям между <<нами и ими>>, т.е. между западной цивилизацией, являющейся воплощением неограниченной свободы слова, и исламским миром, основанным исключительно на религиозных догмах, идеологических и манихейских установках, наследованных от <<холодной войны>>, был полностью отвергнут различными представителями различных политических и религиозных кругов и средств массовой информации в Европе, Америке и исламском мире.
Some Danish leaders and certain Western media outlets reduce the crisis to a basic, insurmountable conflict between "them and us", between Western civilization, incarnating irreducible freedom of expression, and the Islamic world, motivated purely by religious dogma -- an ideological and Manichaean interpretation inherited from the Cold War. This interpretation has been radically disproved, though, by the diversity of reactions to the crisis in political, religious and media circles, whether in Europe, the Americas or the Islamic world.
Это манихейская драма.
This is the Manichaean drama.
Туччи допускает здесь возможность манихейских влияний;
Tucci infers Manichaean influences;
Нет смысла подчеркивать различия между этой теологией maga и манихейскими теорией и практикой «разделения».
It is pointless to emphasize the difference between this maga-theology and the Manichaean doctrine and practice of “separation.”
манихейскую интерпретацию в разделе «Манихейство: плененный свет» выше. 264 Panarion 26. 5, цит. по: Benko S.
the Manichaean interpretation above, p. 107. 81. Panarion 26. 5, translated in Benko, “The Libertine Gnostic Sect,”
В течение последнего столетия ученые все более и более точно анализировали иранские и даже индоиранские элементы центрального манихейского мифа.
The Iranian and even the Indo-Iranian elements of the central Manichaean myth have been analyzed with increasing precision by scholars of the past hundred years.
Что касается тантристского запрета boddhicittam notsrjet, то он напоминает нам о манихейском запрете извержения семени и оплодотворения женщины.
In regard to the Tantric injunction boddhicittaṃ notsṛjet, we may recall the Manichaean interdiction against emitting the semen and rendering the woman pregnant.
50 ff.), и это нужно иметь в виду при исследовании проблемы иранского, т. е. манихейского, влияния на неодаосизм (срв.
50 ff.), and one must keep this in mind when investigating the problem of Iranian, that is, Manichaean, influences on neo-Taoism (cf.
С другой стороны, имеется по крайней мере один пример, где манихейское влияние весьма вероятно, а именно интерпретация Чандракирти [буддийский логик VII в. ] тайного тантристского ритуала maithuna.
On the other hand, there is at least one instance where Manichaean influences are plausible, namely, Candrakirti’s interpretation of the secret Tantric rite maithuna.
И почти всегда модель гностического спасения формулируется в терминах отделения Света от Тьмы.[258] С небольшими, хотя подчас и существенными вариациями во всех гностических текстах содержится мифологическая теология, космогония, антропология и эсхатология, подобные манихейским.
And almost always the model of Gnostic redemption is formulated in terms of Light being separated from Darkness.75 With minor, although sometimes significant, variations, all the Gnostic texts present a mythologized theology, a cosmogony, an anthropology, and an eschatology similar or parallel to the Manichaean ones.
Трудно определить, являются ли эти концепции отражением индийской (или архаической индо-иранской) традиции или находятся под влиянием поздних иранских, то есть манихейских, теорий.[211] Идея о единосущности (божественного) духа, света и semen virile определенно является индо-иранской, а возможно, еще более древней.
It is difficult to decide whether these conceptions reflect Indian (or archaic Indo-Iranian) traditions or are influenced by late Iranian, that is, Manichaean, theories.28 The idea of a consubstantiality of (divine) spirit, light, and semen virile is certainly Indo-Iranian and may be even more archaic.
Он растягивает гласные так что его речь приобретает какой-то совершенно отдельный акцент состоящий из (естественно) американо-итальянского, второго поколения, произношения, но с сильным британским налетом на основе средиземноморской элегантности которые вместе создают такую прекрасную и странную разновидность английского языка которую я нигде еще не встречал Дэвид Благотворящий, Дэвид Любезный, носивший (по моему настоянию) мое пончо с капюшоном в нашем домике, и он вышел в нем ночью чтобы помедитировать под деревьями, быть может он молился стоя на коленях, и когда он вернулся в домик где я сидел и читал "манихейские"
broad, it’s a distinctly flavored accent made up of (apparently) American Italian second-generation but with strong Britishified overlays upon his Mediterranean elegance, which creates an excellent and strange new form of English I’ve never heard anywhere—Charity David, Civility David, who’d worn (at my urging) my poncho Capuchin rain-cape at my shack and gone out in it to meditate under the trees at night and had prayed on his knees probably, and come back to the lamplit shack where I’m reading “Manichaean
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test