Translation for "манипулятивной" to english
Манипулятивной
Translation examples
Ничто не может быть более манипулятивным или неоправданным.
Nothing could be more manipulative or unjustified.
Делегация Марокко также добавила, что упоминание о неделимости прав в расчете на манипулятивное и своекорыстное использование некоторых политических понятий, таких как самоопределение, определенно подорвут всю работу.
The Moroccan delegation also added that evoking indivisibility of rights to manipulate and instrumentalize some political concepts such as self-determination would certainly undermine the whole exercise.
В настоящее время за пределами страны находятся только семьи преступников, несущие ответственность за совершение геноцида, и некоторые беженцы, возвращения которых Руанда стремится добиться, поскольку они удерживаются этими преступными элементами в манипулятивных целях.
At present the only ones remaining outside the country are families of criminals responsible for genocide and some refugees whom Rwanda wants to repatriate, but who are still being manipulated by those criminals.
Вместе с тем, наш опыт показывает, что Всемирный банк и ВМФ предоставляют займы развивающимся странам на неприемлемых для них условиях, характеризующихся постоянной сменой приоритетов и ориентиров, что указывает на манипулятивное вмешательство в деятельность этих учреждений со стороны крупных и влиятельных государств.
However, our experience has shown that World Bank and IMF loans to developing countries often come with unacceptable conditionalities characterized by the shifting of goalposts, which points to political manipulation of these institutions by the powerful countries.
31. Делегация Кубы с обеспокоенностью отмечает намерения по навязыванию манипулятивной концепции верховенства права и учреждению механизма наблюдения за выполнением решений, независимого от Шестого комитета; она отвергает любые попытки политизировать вопрос под предлогом того, что он является сквозным.
31. Her delegation had noted with concern intentions to impose a manipulated concept of the rule of law and establish a follow-up mechanism independent of the Sixth Committee; it rejected any attempt to politicize the item on the pretext that it was a cross-cutting issue.
2.7 6 января 2004 года психиатрическое отделение областной больницы подготовило заключение, согласно которому автору был поставлен диагноз психоз, было признано, что он не в состоянии контролировать свои действия и отвечать за них и что у него наблюдаются депрессивные состояния и манипулятивное и агрессивное поведение.
2.7 On 6 January 2004, the mental health unit of the Regional Hospital issued a report in which it was stated that the author had been diagnosed as suffering from psychosis, was incapable of controlling and managing his actions, and was displaying depressive symptoms and manipulative and aggressive behaviour.
Таким образом, де-факто узурпация Советом Безопасности полномочий Ассамблеи будет необузданно продолжаться и, наряду с другими манипулятивными мерами, приведет к ослаблению Ассамблеи, которая должна быть органом для действительного принятия решений, поскольку это единственный орган, в котором представлены все члены Организации.
Thus, the Security Council's de facto usurpation of the powers of the Assembly would continue unchecked and, together with other manipulative undertakings, would weaken the Assembly, which should be the true decision-making body, since it is the only organ in which all Members of the Organization are represented.
"Подавляющее большинство молодых солдат не принуждается к участию в конфликте, а подвергается воздействию многочисленных искусных призывов и форм давления манипулятивного характера, которые гораздо сложнее устранить, чем грубый принудительный призыв" (стр. 30 фр. текста). "Граница между добровольным и принудительным участием является расплывчатой и неясной" (стр. 168 фр. текста).
"The vast majority of young soldiers are not forced into participating in conflict, but are subject to many subtly manipulative motivations and pressures that are all the more difficult to eliminate than blatant forced recruitment." (p. 30) "The line between voluntary and coerced participation is fluid and uncertain." (p. 168)
Роль детей в процессе сбора, анализа, оформления и распространения, бесспорно, является важной, но их участие неизменно осложняется существенными препятствиями и дилеммами, включая необходимость избегать покровительственных или манипулятивных подходов и потенциально опасных для детей ситуаций, а также содействовать поиску таких стратегий, которые действительно способны уравновесить настоятельную потребность в защите детей от вреда и их право выражать свое мнение и влиять на решения.
The importance of children's role in data gathering, analysis, writing up and dissemination is undeniable, but their involvement remains confronted with significant challenges and dilemmas, including the need to avoid patronizing or manipulative approaches and situations that may place children at risk, and to promote solutions that genuinely balance the imperative need to protect children from harm with their right to express their views and influence decisions.
Это манипулятивная сентиментальщина.
It's manipulative kitsch.
Ты извращенный, манипулятивный психопат.
You twisted, manipulative psychopath.
Как жестоко и манипулятивно.
How cruel and manipulative.
Холодная, манипулятивная, и волосы красивая.
Cold, manipulative, good hair.
Но это чертовски манипулятивно.
But this is really fucking manipulative.
Фрэнк бесчестный и манипулятивный.
Whoa, Frank is dishonest and manipulative.
"манипулятивная", "сексуальная", "жёсткая", "безрассудная", "стерва".
Manipulative, sexy, tough, reckless, bitch.
Это был очень манипулятивный ход.
That was a very manipulative move.
Гарри Гайтс считал, что это – органы осязания, а может – даже и манипулятивные.
Harry Gates was of the opinion that they were feeling organs and possibly manipulative as well.
Поэтому у него есть такие аватары, как я, позволяющие ему действовать с помощью нескольких манипулятивных копий самого себя.
Therefore, he has such as I who am his avatar, so he can have several manipulative sets of himself at work.
Ду­маю, что ты, как честный и постоянный зри­тель канала женских фильмов, сразу узнаешь манипулятивное поведение, которым зло­употребляют дураки вроде Бориса.
I would think you, as a faithful viewer of the Lifetime Movie Channel for Women, would recognize manipulative behavior like Boris’s as classic stalker stuff.
Несмотря на все свои расследования, на способность вести манипулятивные беседы и умение заставить других людей раскрывать перед ним свои тайны, Иблис так и не нашел никаких следов существования других подпольных групп.
Despite his subtle investigations, his ability to manipulate conversations and make others unwittingly divulge their secrets, Iblis had not yet found evidence of other resistance groups.
Понимаю, что это звучит оскорбительно и манипулятивно, но тогда мне действительно не хотелось интима, зато пока вечер превращался в ночь, и они становились всё пьянее или обдолбаннее, и потихоньку отваливались, я ощущал прилив возбуждения, и – скажем прямо – чувствовал себя местным богом.
I am aware that this might make me sound obnoxious and manipulative, but it really didn’t play that way at the time, and as the night marched on and they all got drunker, or more wired, and eventually started dropping out, I felt more invigorated, and – frankly – like some kind of minor god.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test