Translation for "маниго" to english
Маниго
Translation examples
Соединенные Штаты Америки: Джон Магиннесс, Дональд Браун, Биса Уилльямз-Маниго
United States of America: John McGuinness, Donald Brown, Bisa Williams-Manigault
5. Г-жа УИЛЛЬЯМЗ-МАНИГО (Соединенные Штаты Америки) приветствует принятие проекта резолюции.
5. Ms. WILLIAMS-MANIGAULT (United States of America) welcomed the adoption of the draft resolution.
1. Г-жа УИЛЬЯМС-МАНИГО (Соединенные Штаты Америки) говорит, что проблеме миграции все чаще уделяется первостепенное внимание в политических дискуссиях, ведущихся на внутригосударственном и межгосударственном уровнях.
Ms. WILLIAMS-MANIGAULT (United States of America) said that migration was increasingly moving to the forefront of policy debates within and among States.
Соединенные Штаты Америки: Рейф Померанс, Р. Такер Скалли, Ховард Кавалер, Морин Уокер, Уильям Брид, Томас Логлин, Дональд Браун, Джон Уилсон, Биса Уилльямс-Маниго
United States of America: Rafe Pomerance, R. Tucker Scully, Howard Kavaler, Maureen Walker, William Breed, Thomas Laughlin, Donald Brown, John Wilson, Bisa Williams-Manigault
48. Г-жа УИЛЛЬЯМЗ-МАНИГО (Соединенные Штаты) говорит, что ее делегация придает большое значение проекту резолюции об оживлении диалога по вопросу об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства.
Ms. WILLIAMS-MANIGAULT (United States) said that her delegation attached great importance to the draft resolution on the renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership.
31. Г-жа УИЛЛЬЯМЗ-МАНИГО (Соединенные Штаты Америки) говорит, что после Конференции в Рио-де-Жанейро, состоявшейся в 1992 году, были достигнуты значительные успехи в деле решения проблем, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся страны.
31. Ms. WILLIAMS-MANIGAULT (United States of America) said that much had been accomplished since the Rio Conference in 1992 with regard to the issues facing small island developing States.
26. Г-жа УИЛЛЬЯМС-МАНИГО (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, поскольку осуществление Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств только что началось, рассматривать вопрос о созыве второй Глобальной конференции сейчас было бы преждевременно.
Ms. WILLIAMS-MANIGAULT (United States of America) said that, with the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States barely under way, it would be premature to consider convening a second Global Conference.
4. Г-жа УИЛЬЯМС-МАНИГО (Соединенные Штаты Америки) с удовлетворением принимает к сведению результаты Международного симпозиума Организации Объединенных Наций по проблеме эффективности торговли, состоявшегося в Колумбусе (штат Огайо) в октябре 1994 года под эгидой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД).
4. Ms. WILLIAMS-MANIGAULT (United States of America) said that her delegation was pleased with the results of the United Nations International Symposium on Trade Efficiency held in October 1994 in Columbus, Ohio, under the auspices of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD).
Г-жа Уильямс-Маниго (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Мое правительство хотело бы высказать свое мнение о правилах процедуры четвертой Всемирной конференции по положению женщин и прежде всего о только что одобренной просьбе со стороны Европейского союза о том, чтобы Европейскому сообществу предоставили статус наблюдателя в связи с этой Конференцией.
Ms. Williams-Manigault (United States of America): My Government wishes to provide its views on the rules of procedure for the Fourth World Conference on Women, and particularly concerning the request by the European Union just approved that the European Community be given enhanced observer status in connection with the Conference.
18. Г-жа ВИЛЬЯМС-МАНИГО (Соединенные Штаты Америки) говорит, что решительное подтверждение четвертой Всемирной конференцией по положению женщин многих концепций, принятых на Международной конференции по народонаселению и развитию, должно укрепить решимость государств осуществить Платформу действий, принятую на первой конференции, и Программу действий, принятую на второй.
18. Ms. WILLIAMS-MANIGAULT (United States of America) said that the strong reaffirmation by the Fourth World Conference on Women of many of the concepts adopted at the International Conference on Population and Development should strengthen the resolve of nations to implement the Platform for Action adopted at the former Conference and the Programme of Action adopted at the latter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test