Translation for "маневренность" to english
Translation examples
Название государства-собственника или государства, за которым они зарегистрированы; орбитальные параметры (перигей, апогей, период обращения, наклонение орбиты); общее назначение космического объекта; ссылка на его невооруженный характер; показатели маневренности; физические характеристики (масса, планируемый срок эксплуатации).
Name of owning State or State of registry; Orbital parameters (perigee, apogee, nodal period, inclination); General function of the space object; Reference to its unarmed character; Indication of maneuverability; Physical characteristics (mass, planned lifetime).
В этой связи Генеральный военный прокурор одобрил выводы военного расследования о том, что водоочистное предприятие не являлось заранее спланированным объектом для нападения и что повреждение стены бассейна и затопление местности неочищенными сточными водами в значительной мере ограничили маневренность сухопутных сил ЦАХАЛ, особенно бронемашин, в этом районе.
In this regard, the Military Advocate General endorsed the conclusions of the command investigation that the wastewater treatment plant was not a pre-planned target and that the breaching of the basin wall and the flooding of the area with sewage significantly limited the maneuverability of IDF ground forces, especially armoured vehicles, in that area.
89. Относительно космических объектов государство-собственник или государство, за которым они зарегистрированы, должно предоставлять следующую информацию: название государства-собственника или государства, за которым они зарегистрированы; орбитальные параметры (перигей, апогей, период обращения, наклонение орбиты); общее назначение космического объекта; ссылка на его невооруженный характер; показатели маневренности; физические характеристики (масса, планируемый срок эксплуатации).
Regarding space objects, the owning State or State of registry should communicate the following information: name of owning State or State of registry; orbital parameters (perigee, apogee, nodal period, inclination); general function of the space object; Reference to its unarmed character; indication of maneuverability; physical characteristics (mass, planned lifetime).
Маневренность вместо скорости.
Maneuverability instead of speed.
Их суда недостаточно маневренны.
Their vessels lack maneuverability.
Хищники быстры и маневренны.
Hunters are fast and maneuverable.
По крайней мере, он маневренный.
At least he's maneuverable.
Кривоклык меньше, но маневреннее.
Hookfang's smaller but he's more maneuverable.
Рейдеры маки маленькие и маневренные.
Maquis raiders are small and maneuverable.
Если уменьшу скорость, потеряю маневренность.
I can't slow down without losing maneuverability.
Одинокие остаются на ногах для маневренности.
Singles stay on their feet for maneuverability.
Теперь ты сможешь показывать чудеса маневренности.
It should do wonders for your maneuverability.
Мы быстрее и маневреннее, чем разрушители.
We're faster and more maneuverable than the destroyers.
И оказались бы лучше — более маневренными.
Better, for they would be more maneuverable.
Но тогда они проигрывают и в мощности и в маневренности.
But they’d lose power and maneuverability.
– И потом грузовой корабль не такой маневренный, как корвет.
And a freighter is not as maneuverable as a corvette.
Зато вы приобретете маневренность.
That is well worth the maneuverability you gain.
Не только более маневренное, но и не издает никакого шума.
Not only more maneuverable, but no roar.
«Защитник» не был тем, что можно назвать маневренным кораблем.
Protector was not what you’d call maneuverable.
– А маневренность у него какая? Мэйхью недоумевающе уставился на него.
"Is it very maneuverable?" Mayhew stared. "Mr.
О маневренности их создатели и думать не думали.
They had not been constructed with maneuverability in mind.
Малва на веслах могут быть более маневренными.
The Malwa, oared, might be more maneuverable.
Дальнейшее свелось к мощности против маневренности.
Then it was raw power versus maneuverability.
noun
Необходимо найти баланс между более демократичным представительством и полной маневренностью этого важного органа Организации Объединенных Наций.
A balance between more democratic representation in, and full mobility of action for, this important United Nations body has to be found.
93. Группа отметила тенденцию к разработке более легких, мобильных и маневренных танков, которые могут оснащаться орудиями меньшего калибра с учетом снижения веса.
93. The Group noted the trend towards lighter, more mobile and deployable tanks, potentially with a smaller gun to offset the lighter weight.
42. ИГИЛ широко использует легкие и бронированные машины для поддержания высокомобильной тактики, вместо того чтобы опираться на менее маневренные боевые танки или тяжелую артиллерию.
42. ISIL has made extensive use of light and armoured vehicles to sustain highly mobile tactics, rather than relying on less manoeuvrable battle tanks or heavy artillery.
Он призвал Совет поддержать идею о повышении маневренности и энергичности действий Миссии и заявил, что такое решение является наиболее эффективным способом нейтрализации вооруженных групп и защиты гражданского населения.
He asked the Council to support a more mobile and robust action by the Mission, stating that this was the best way to neutralize armed groups and to protect civilians.
256. В Волгоградской области 6 семей рома на 2010 год были обеспечены жилыми помещениями маневренного фонда как граждане, у которых дома стали непригодными для проживания в результате чрезвычайных ситуаций.
256. In Volga province, six Roma families were provided with mobile homes, which citizens receive whose homes have become uninhabitable because of an emergency situation.
Этот вариант предполагает развертывание оперативного соединения в составе одного маневренного мотопехотного батального с собственными воздушными средствами, группой аэродромного обслуживания и пункты травматологии и хирургии (примерно 1000 военнослужащих всех званий).
This option entails a manoeuvre motorized infantry battalion task force, with organic air mobility, a horizontal engineer section, and trauma surgical medical capabilities (some 1,000 troops, all ranks).
В частности, необходимо изменить поведенческие стереотипы, присущие, как отмечали ораторы, <<четырем М>> (на английском языке mobile men, money, macho), а именно миллионам маневренных мужчин с деньгами, имеющим репутацию мачо, чье опасное сексуальное поведение приводит к передаче ВИЧ.
In particular, there must be a change of behaviour within what the speakers referred to as the "four Ms" -- millions of mobile men with money living in the macho department -- whose risky sexual behaviour leads to HIV transmission.
75. При любом из этих вариантов, чтобы добиться военной эффективности, МООНЛ сосредоточит внимание на районах высокого риска, перейдя к маневренным действиям с более широким использованием мобильных средств, требующим сохранение всего парка военных вертолетов и улучшения системы ситуационного анализа и раннего оповещения.
75. Under both options, in order to project military effect, UNMIL would focus on high-risk areas, while shifting to a more mobile posture, requiring the retention of all its military helicopters, and enhancing situational awareness and early warning capabilities.
Столь крупногабаритная мобильная пусковая установка повышенной проходимости должна быть оснащена самыми современными узлами и агрегатами, такими как управляемые передние и задние колеса для повышения маневренности, независимая подвеска колес с межколесными блокируемыми дифференциалами для езды по бездорожью, а также гидропневматическая подвеска для перевозки уязвимых грузов.
An off-road mobile transporter erector launcher of such dimensions needs very advanced features such as the ability to pivot wheels in the front and back to assist steering, divided axle with differential gear to assist off-road movement, and hydro-pneumatic suspension to handle sensitive payloads.
507. В статье 9 Жилищного кодекса Республики Узбекистан дается понятие "жилое помещение": т.е. жилым помещением признается помещение, отвечающее установленным санитарным, противопожарным, техническим требованиям, предназначенное для постоянного проживания граждан, а также для использования в установленном порядке в качестве специализированных домов (общежития, дома маневренного жилищного фонда, дома-интернаты для инвалидов, ветеранов, одиноких престарелых, а также детские дома и дома иного специального назначения).
507. Article 9 of the Housing Code introduces the notion of "living accommodation", namely housing meeting the official standards and the fire and technical regulations and intended for permanent occupation or for use under established procedures as special accommodation (inter alia, hostels, mobile homes, residential homes for disabled persons, veterans or old persons living alone, and children's homes).
Обучение ориентированию и маневренности.
Orientation and mobility training.
Маневренное подразделение ждет ваших распоряжений.
Mobile Command is fully operational.
— Почему они не запрограммировали маневренность?
Why didn't they program mobility?
Быстрые и маневренные, силы подкрепления врываются в Ланширский пояс с востока.
The reinforcement strength explodes into the Lanshear Belt from the east, fast and mobile.
Крохотные медицинские кораблики конструировались специально для высокой маневренности и мобильности в атмосфере.
The little medships were designed for superior mobility and agility in atmosphere, and more leisurely pace in vacuum.
Здесь хранилось все пилотируемое оружие, включая дистанционно управляемое, а также прочее мобильное, маневренное снаряжение.
All piloted weapons were stored here, and all the smaller remotes and other mobile equipment.
Лишенные маневренности, которая всегда была их преимуществом, они стали легкой добычей для тяжеловооруженных латников, собранных в центре.
Deprived of the mobility that gave them their advantage, they were easy meat for the heavy troops the Emperor had concentrated there.
Движок дает не больше половины мощности, никакого оружия, чтобы отпугивать фагов, а по маневренности мы не лучше прудовика.
The drive don’t work at more than half power, there’s no weapons to pop Phages with, and we’re about as mobile as a Dowser.
Здесь ценились скорость и маневренность, совмещенные с крепкой броней и мощным вооружением.
Speed and striking power were all-important. Here, as in a great sea battle, warfare was a lightning-quick, swirling combat between heavily armed and highly mobile troops.
Перевернувшиеся колесницы перегородили несколько деревенских улиц, ограничив маневренность Лиса, что являлось основным его воинским качеством.
Foundered chariots blocked several of the village lanes, robbing the Fox’s force of mobility, the essence of chariotry.
Мы решили остаться в машине, но Дмитрий вместе со мной решил, что будет лучше ждать снаружи, давая нам больше маневренности.
We considered sitting in the car, but Dimitri and I decided we should wait outside, giving us more mobility.
Речь может идти только о понятиях "маневренность" и "маневренные испытания".
Only the terms "manoeuvrability" and "manoeuvrability tests" may be considered relevant.
ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ МАНЕВРЕННОСТИ СУДОВ
REQUIREMENTS FOR THE MANOEUVRABILITY
IV. ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ МАНЕВРЕННОСТИ
IV. MANOEUVRABILITY REQUIREMENTS
- Проверь маневренные рули.
- Check out manoeuvring controls.
Он маленький, маневренный.
It's small, it's manoeuvrable.
Но у нас намного лучшая маневренность.
However, we have superior manoeuvrability.
Она быстрее нас, более маневренная и неопознанная.
Faster, more manoeuvrable, and unidentified.
Итак, что насчет маневренности и прохождения поворотов?
So what about manoeuvrability? What about the corners?
Мы потеряли маневренную мощность, перехожу на импульс.
We just lost warp-manoeuvring power, switching to impulse.
Он маленький, довольно быстрый и довольно маневренный.
It's small, it's quite fast, and it's quite manoeuvrable.
Мы более маневренны, но оно нас настигает.
We are more manoeuvrable, but it is gaining on us.
Облегченная конструкция крыльев делает его невероятно маневренным.
Its lightweight sweptwing design makes it extremely manoeuvrable and agile.
Это отличное место, что бы проверить маневренность.
This, then, would be a good place to test manoeuvrability.
Скоростные и маневренные.
Speedy and highly manoeuvrable.
Но маневренность и разведка вот ключ к современному сухопутному бою.
But manoeuvreability and observation is the key to the modern land battle.
корабль пиратов неожиданно оказался столь же маневренным, сколь и вооруженным.
the pirate had as much unexpected manoeuvrability as weaponry.
Приземистый, быстрый и удивительно маневренный водолет выскочил из-за мола.
A flitterboat, low, fast, and beautifully manoeuvrable, shot in toward the quay.
Ф-класс был гоночным, рассчитанный на одного пилота, построен для скорости и маневренности.
The F-class was a racer, a single-seater built for speed and manoeuvrability.
Она может и мчаться по ветру, и лавировать, а ноги обеспечивают ей маневренность и скорость.
It can skim before the wind, or tack against it, and the legs give it great manoeuvrability and speed.
Эти кораблики с небольшой осадкой, маневренные и чрезвычайно быстроходные, были незаменимы в морских сражениях.
Drawing little water, manoeuvrable, incredibly fast, these tiny craft were invaluable in naval battle.
Она обладала скоростью и маневренностью супертанкера, но во всех остальных отношениях была в приличном состоянии, не считая пятен ржавчины на крыльях.
It had the acceleration and the manoeuvrability of a supertanker, but otherwise was in reasonable condition, apart from the rust patches.
Кроме того, гребцы могут мгновенно поменять направление движения, что, естественно, заметно увеличивает маневренность судна.
Furthermore this permits the rowers, in reversing positions on the benches, to reverse the direction of the ship. This adds considerably to the manoeuvrability of the craft.
Дэвид – его "мираж" снова обрел маневренность – летел один, горло у него перехватило от ужаса, страха и горя.
David flew on alone, his Mirage once more at manoeuvring speed and his throat dry with horror and fear and grief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test