Translation for "маля" to english
Маля
Similar context phrases
Translation examples
Предполагаемая жертва: автор сообщения и его жена, г-жа Дженнифер Энн Бёрджесс, а также их дети, Дастин, Люк и Малия Бёрджесс
Alleged victim: The author and his wife, Mrs. Jennefer Anne Burgess, and their children, Dustin, Luke and Malia Burgess
Комитет считает, что адвокаты не обладают процессуальной правоспособностью в Комитете в отношении гжи Бёрджесс, а также Дастина, Люка и Малии Бёрджесс, и, вследствие этого, объявляет часть сообщения, содержащую утверждение о нарушениях их прав, неприемлемой в соответствии со статьей 1 Факультативного протокола.
The Committee considers that counsel has no standing before the Committee with respect to Mrs. Burgess and Dustin, Luke and Malia Burgess and consequently declares the part of the communication alleging violations of their rights inadmissible under article 1 of the Optional Protocol.
1.3 17 августа 2001 года адвокаты стали представлять также жену автора Дженнифер Энн Бёрджесс, гражданку Австралии, родившуюся в 1949 году, и их детей - Дастина, родившегося в Австралии 29 марта 1983 года, и Люка и Малию, близнецов, родивших в Австралии 27 апреля 1985 года.
1.3 On 17 August 2001, counsel included also the author's wife, Jennefer Anne Burgess, an Australian citizen born in 1949, and their children Dustin, born in Australia on 29 March 1983, Luke and Malia, twins born in Australia on 27 April 1985, all still residing in Australia.
Лидия, Стайлз, Малия...
Lydia, Stiles, Malia...
О, нет, Малия.
Oh no, Malia.
— Питер и Малия?
- Peter and Malia?
Он брат Малии.
He's Malia's brother.
Ты дура, Малия.
Malia, you fool!
Это дом Малии.
It's Malia's house.
Малия, всё хорошо.
Malia. It's okay.
Малия, не двигайся!
Malia, don't move!
Это была Малия?
Was that Malia?
— А Малиа не знает, — хмыкнул в ответ Джейрд.
Jared grunted. “Malia doesn’t know.”
— Малиа — моя подруга и тоже никогда плохо обо мне не подумает.
Malia is my friend. She not think bad of me,”
— С каких это пор судьба Малиа тебя так беспокоит? — резко спросил Джейрд.
“Since when are you so concerned about Malia?” Jared asked icily.
Нанеки кивнула, но вовсе не считала разговор законченным, — Ты всегда портишь Малиа!
“You understand that, Naneki?” She nodded, but she warned him again, “You always spoil Malia. You no let her grow up.”
Когда родилась Малиа, Ранэль сразу отдала ее на воспитание Акеле и снова взялась за спиртное.
When Malia was born, Ranelle wanted nothing to do with her. She gave the baby over to Akela, took to her bottle again, and was hardly ever sober.
А его младшая сестра, семнадцатилетняя Малиа, большую часть года проводила в загородном доме, на побережье северной части острова.
Jared’s sister, Malia, younger by ten years, lived most of each year at their beach house on the north shore of the island, on the land that had once been a sugar plantation.
Терпеть не могу июльскую жару. — Дядюшка, ты же знаешь, мы всегда тебе рады. Малиа будет в восторге, если ты ее навестишь. У нас там намного прохладнее. Но я, к сожалению, не смогу тебя сопровождать. Мне надо на материк.
Can’t say I blame you, though. If I owned land over there, I’d do the same thing. Damn hot on this side in June and July.” “You’re welcome to visit Malia in the country, Uncle, if you find it too hot here. But I won’t be there.
На северном побережье, где они жили вместе с Малиа, Нанеки и не носила ничего другого, но здесь, в городе, Джейрд требовал, чтобы все ее платья были скромными и закрытыми, так как в доме на Бретания-стрит у него бывало много важных посетителей.
That was all she would wear when she was in the country with Malia. But here in the city, Jared would not let her dress so scantily because of the many visitors who came to his house on Beretania Street. When Jared opened the door, Naneki was there to greet him.
Родная мать от Нанеки отказалась, отец ее был белым мужчиной, хаоле, а она сама — плодом запретной любви. Нанеки росла вместе с Малиа, и девочки стали неразлучными подругами, ведь Нанеки была всего на год старше дочери Беркеттов.
She had raised Naneki too, taking her in when she was abandoned by her Hawaiian mother because Naneki’s father had been a haole, white man. Naneki was Malia’s closest friend, being only a year older and growing up in the same household, but she also served the Burkett family.
- развитие малых и средних предприятий (МСП);
Small and medium-sized enterprise (SME) mall and medium-sized enterprise development;
Эти кризисные ситуации включали наводнение в Индонезии, землетрясение на Филиппинах, инциденты с захватом заложников и политические беспорядки в Южном Судане и Сирийской Арабской Республике, нападение экстремистов на торговый комплекс Вестгейт в Кении, нападение на комплекс зданий Организации Объединенных Наций в Могадишо, политические и социальные волнения, а также нападения экстремистов в Мали и гражданский конфликт в Центральноафриканской Республике.
These crises included floods in Indonesia; an earthquake in the Philippines; hostage incidents and political unrest in South Sudan and the Syrian Arab Republic; the extremist attack on the Westgate mall in Kenya; the attack on the United Nations compound in Mogadishu; political and social unrest, as well as extremist attacks, in Mali; and civil conflict in the Central African Republic.
Сегодня утром израильские силы безопасности предотвратили еще один террористический акт, который мог бы привести к ужасающим последствиям: в южной части Иерусалима полицейские заметили подозрительный автомобиль и приказали ему остановиться; вместо этого водитель прибавил скорость и полицейские начали преследование, во время которого автомобиль внезапно взорвался неподалеку от иерусалимского торгового комплекса <<Мала>>.
This morning, Israeli security forces thwarted yet another potentially devastating terrorist attack when police officers in southern Jerusalem spotted a suspicious vehicle and ordered it to stop. Instead, the driver increased his speed and officers began to give chase, at which time the car suddenly exploded, not far from the Jerusalem Malha Mall.
Политика в интересах населения осуществляется в городе Соло (Центральная Ява): в нем 1) имеется небольшое число крупных торговых центров и мини-маркетов; 2) принимаются меры по содействию развитию контактов между различными группами населения, в том числе фундаменталистами и этническими китайцами; 3) предоставляются льготные кредиты ремесленникам, большинство из которых женщины, в размере не более 4 млн. рупий (400 долл. США) на человека; 4) обеспечивается бесплатное медицинское обслуживание для людей, живущих в крайней нищете, большинство из которых составляют женщины, включая лечение в стационаре, неотложную медицинскую помощь, лабораторные и рентгенологические исследования, операции малой и средней сложности.
The City of Solo, Central Java, has people-friendly policies: the city has (1) limited the number of big malls and mini markets; (2) carried out efforts to foster communication between different groups, including between fundamentalist groups and ethnic Chinese; (3) provided soft loans to handicraft workers, the majority of whom were women, with a 4 million-rupiah (USD 400) ceiling per person; (4) provided free health services for the extremely poor, who were mostly women, including in-patient, emergency, laboratory and radiological services, small and medium operations.
Автор сценария и режиссер-постановщик: Луи Маль
Written and Directed by LOUIS MALLE
Билли Уайлдер однажды встретился с Луи Малем.
Billy Wilder runs into Louis Malle.
Так мало сердце человека
So s mall is the he art of man
На что Луи Маль ответил: "Это сон во сне."
And Louis Malle says, "It's sort of a dream within a dream".
Луи Маль только что закончил свой самый дорогой фильм, который стоил 2.5 миллиона долларов.
And Louis Malle had just made his most expensive film, which had cost 2 1/2 million dollars.
Не в силах разрешить эту дилемму, он сидел дома за семью замками и только ночью выбежал к Центру вместе со всеми. Он пришел поздно и мало что разглядел.
In the face of such bitter blasts he'd kept himself locked up at home, with the exception of his brief trip down to the Mall the previous night.
Но и эта угроза не произвела ни малейшего впечатления на стройных, подтянутых, по преимуществу белокурых небожителей. Кто с ракеткой в руке, кто с покупками, упакованными в темный глянцевый бумажный мешок, они стояли и смотрели.
But the residents, slender and mainly blond, stood unmoved, watching, with racquets in their hands, or dark glossy paper bags from the mall.
и всю дорогу видим, может, десять тысяч квадратных километров торговых центров, и у тебя не возникает ни малейшего подозрения, что что-то где-то поехало совсем-совсем не туда?».
and see maybe ten thousand square miles of shopping malls, and you don't have maybe just the weentsiest inkling that something, somewhere, has gone very very cuckoo?'
Даже это, — она указала на толпу симов, напоминающую бесконечный парад, — лишь малая доля тех, кто пользуется сейчас магазином, кто хочет получить зрительное впечатление блуждания по лавочкам.
Even all these-" she indicated the crush of sims moving around them in endless parade, "-are just a tiny fraction of the people who are using the Mall right now.
Малах стоял возле лимузина на парковке торгового центра напротив ЦТП СМ, разминал ноги и дожидался звонка, который должен был вот-вот раздаться.
In a strip-mall parking lot across the street from the SMSC, Mal’akh stood beside his limo, stretching his legs and waiting for the phone call he knew would be coming.
Несмотря на всю свою громкую славу, станция Шангри-Ла на деле мало чем отличалась от торгового пассажа с открывающимися в него гостиницами и причудливо разодетыми в разнообразные исторические костюмы продавцами и покупателями.
Shangri-La Station, for all its vaunted fame, was little more than a fancy shopping mall with hotels and bizarrely dressed patrons playing dress up in outlandish costumes.
Сейчас мы пытаемся найти сбой в его программе, но пока так ничего и не выяснили. — Сказать по правде, у вас мало времени, — мрачно сообщил Хосато. — Эти твари уже добрались до главного коридора, ведущего в зону отдыха.
We’ve been trying to find out what makes it lock instead of tick, but so far we can’t figure it.” “Well, you haven’t got much time,” Hosato observed grimly. “The things are in the main corridor to the mall.”
Правоохранительные органы города и штата, сотрудники ФБР после анализа взрывчатки в кузове грузовика заявили, что ее вполне хватило бы, чтобы обрушить весь южный универмаг. Мало что осталось бы и от двухэтажной части торгового центра, соединяющей северный и южный универмаги.
Local, state, and federal law-enforcement agencies had studied the quantity of plastic explosives in the truck and estimated that it would have brought down the entire department store plus a not insignifi­cant portion of the south side of the mall.
Он долго сопротивлялся, как пьяный, мочевой пузырь которого переполнен, сопротивляется необходимости пойти в туалет. Но с голодом, как и с мочевым пузырем, не поспоришь. Холодильник Уильяма вмещал мало, и он ежедневно ходил за продуктами в Центр, одновременно узнавая там все новости.
But hunger, like the need to piss, couldn't be ignored forever, and William had exhausted what few supplies his refrigerator had contained very quickly. Working as he did at the Mall he'd never stocked up on food, but taken a quarter of an hour every day to wander around the supermarket and pick up whatever got him salivating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test