Translation for "мальчик-волк" to english
Мальчик-волк
Translation examples
Просыпайся, мальчик-волк.
Wake up, wolf boy.
У тебя должно быть крепкие нервы, чтобы приехать сюда Мальчик Волк.
You got a lot of nerve coming here, Wolf Boy.
Соседи припомнили, что слышали что-то в тот день Если судить по степени разложения и синюшности, а так же по запаху этой тайской еды, мальчик-волк был убит в тот же день, что и наш вампир.
Neighbor remembers hearing something the other day, based on deterioration and lividity and the smell of that old Thai food, wolf boy was killed the same day as our vampire.
Теперь мы оба висим на волоске от смерти, мальчик-волк.
Now we face the same death, wolf boy.
Когда Джонни повернулся к Джеми, вокруг никого не было, исчез даже мальчик-волк, Мактри.
When Johnny turned to Jemi, they were all gone, even the wolf boy, Mactire.
– Черт, Эмма, игра еще даже не началась, – проворчал мальчик-волк, его лицо покраснело.
“Fuck, Amma, the game hadn’t even started,” the wolf boy snapped, his cheeks flushed red.
Каждый покупает что захочет рыжеволосую задницу мексиканский пах китайский желудок люди становятся пестрыми тонкие черные руки как щипцы для орехов улыбка деревенского мальчишки потом рога и козлиные копыта мальчики-волки мальчики-ящерицы один одержимый сделал себе руки гладкими и красными как терракота и завершил их клешнями омара.
People start buying anything they want a red-haired ass a Mexican crotch a Chinese stomach folks is going piebald thin black arms cracker farm boy smile then horns and goat hooves wolf boys lizard boys some frantic character got arms smooth and red as terra cotta ending in lobster claws.
boy-wolf
Маргон, старейший из всех, сейчас был с Мальчиком-волком.
And Margon, “the very oldest,” was with the Boy Wolf right now.
— Что ж, чудесный Мальчик-волк из тебя получился, — сказал Ройбен. Молчание.
“Well, you’re one splendid boy wolf, I’ll tell you that,” Reuben said. Silence.
Мальчик-волк прижался к нему, будто боясь сдвинуться с места хоть на дюйм.
The Boy Wolf lingered right beside him as if afraid to move away even an inch.
Они быстро спустились на склон холма и в глубокий кювет, пробираясь сквозь папоротники, один за другим. И Ройбен снова обнял Мальчика-волка, прижав к себе. — Здесь безопасно, — тихо сказал он ему на ухо. — Будем ждать.
They moved swiftly down a hillside and into a dark gulley, coming together in the bracken, till Reuben held the Boy Wolf close to him again. “This is safe.” He breathed the words into the boy’s ear. “We wait.”
Его правая рука метнулась вперед, и он обхватил Мальчика-волка за плечи, с изумлением поняв, что тот практически не меньше него самого, и силы у него тоже не меньше. Они быстро двинулись прочь по толстым ветвям дубов.
His right arm flew out and caught the Boy Wolf around the shoulders, shocked to see he was as large as Reuben, and certainly as powerful, as they moved together rapidly through the high thick oak boughs. Over yards of forest they ran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test