Translation examples
Рассадник земляники садовой 43,539, рассадник малины 41,418
Strawberry nursery 43.539, raspberry nursery 41.418
Отзыв стандартов на малину, чернику и голубику, шпинат, редьку, хрен и скорцонеру.
The withdrawal of the standards for raspberries, bilberries and blueberries, spinach, radishes, horse radish and scorzonera.
Морковь; каштановые орехи; цветы на срезку, луковицы - в защищенных условиях и в открытом грунте; баклажаны, перец, помидоры - в защищенных условиях и в открытом грунте; мукомольные и перерабатывающие комбинаты; плодовые и ягодные (малина) питомники; фруктовые деревья и малина - обработка почвы перед повторной посадкой; рис (в розничной упаковке); клубничные побеги; клубника - в защищенных условиях и в открытом грунте
Carrots; Chestnuts; Cut flowers, bulbs - protected and open field; Eggplant, Pepper, Tomato - protected and field; Forest nurseries; Mills and processors; Orchard and raspberry nurseries; Orchard and raspberry - replant; Rice (consumer packs); Strawberry runners; Strawberry fruit - protected and open field;
e Как и в случае малины, рекомендуемый объем для сектора выращивания земляники не включает в себя объем, рассчитанный на потенциальный рост этой отрасли в 2015 году.
e As for the raspberry nomination, the recommended amount for strawberries does not include a contingent amount for potential growth of the strawberry industry in 2015.
d Рекомендуемый объем учитывает тот факт, что выращивание малины является новой отраслью, но не включает в себя объем, рассчитанный на потенциальный рост данной отрасли в 2015 году.
d The recommended amount takes into consideration that the raspberry industry is new but does not include a contingent amount for potential growth in the industry in 2015.
Это вещество используется в фруктовых садах и парниках для борьбы с клещами, поражающими яблоки, груши, персики, нектарины, клубнику, хмель, еще не дающие плоды кусты малины, а также декоративные растения.
It is used in orchards and greenhouses to control mites on apples, pears, peaches, nectarines, strawberries, hops, non-bearing raspberries and ornamental plants.
а) малина, ежевика, логанова ягода, смородина, крыжовник, черника, голубика, брусника, клюква, бойзенова ягода, тайбери, йошта или синонимичное наименование продукта, если содержимого продукта не видно снаружи;
(a) "Raspberries", "black berries", "loganberries", "currants", "gooseberries", "bilberries", "blueberries", "cowberries", "cranberries", "boysenberries", "tayberries", "jostaberries" or synonym denomination, if the contents are not visible from the outside;
— Малину, друг мой, она возьмет в лавочке.
“In the shop, my friend, that's where she'll get raspberries.
— А где она тебе малины возьмет? — спросила Настасья, держа на растопыренных пяти пальцах блюдечко и процеживая в себя чай «через сахар».
“And where is she going to get raspberries for you?” Nastasya asked, holding the saucer on her five outspread fingertips and sucking tea from it “through the sugar.”[51]
там что-то о приготовлении мармелада из смородины и малины.
it dealt with the making of raspberry and black currant jam.
На десерт у нас была малина и немного виски.
For dessert we had raspberries, accompanied by a little brandy.
Я ем землянику, малину, виноград и бананы.
I eat their strawberries, raspberries, grapes, and bananas.
В состав Группы также вошли Багер Асади (Исламская Республика Иран), Мануэл Кастелс (Испания), Бирджитта Даль (Швеция), Пегги Дулани (Соединенные Штаты Америки), Андре Ердёш (Венгрия), Хуан Майр (Колумбия), Малини Мехра (Индия), Куми Найду (Южная Африка), Мари Раселис (Филиппины), Пракаш Ратилал (Мозамбик) и Амината Траоре (Мали).
The Panel also included Bagher Asadi (Islamic Republic of Iran), Manuel Castells (Spain), Birgitta Dahl (Sweden), Peggy Dulany (United States of America), André Erdös (Hungary), Juan Mayr (Colombia), Malini Mehra (India), Kumi Naidoo (South Africa), Mary Racelis (Philippines), Prakash Ratilal (Mozambique) and Aminata Traoré (Mali).
А другие женщины: Туцци, Малини, Капоне и Фиорри уже сделали выбор раньше.
And the other women, Tucci, Malini, Capone, and Fiorri, had made their choices of, respectively, Galleazzi, Brontich, Rocco, and Giunta.
Родных как будто совесть мучила.) Мои тетушки — Рабри, Шалини, Малини, Лутту, Джайдеви и Ручи — вертелись вокруг и подгоняли меня. Я шел самым последним, размахивал руками и выкликал нараспев: — В имени Шивы истина!
My family was guilty about something.) My aunts-Rabri, Shalini, Malini, Luttu, Jaydevi, and Ruchi-kept turning around and clapping their hands for me to catch up to them. I remember swinging my hands and singing, "Shiva's name is the truth!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test