Translation for "макнейр" to english
Макнейр
Translation examples
Другие толкователи, такие, как Макнейр, Ширер и Верзийль создали еще большее число классификаций.
Other commentators such as McNair, Shearer and Verzijl, have created even more classifications.
Макнейра - Университет национальной обороны, Вашингтон, округ Колумбия, 11 февраля 2004 года
Fort Lesley J. McNair - National Defense University, Washington, D.C. 11 February 2004
Макнейр сделал аналогичный вывод в отношении договоров Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии во время Второй мировой войны.
McNair reached a similar conclusion with regard to the treaties of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland during the Second World War.
Как отметил Макнейр: "отсутствует внутренняя юридическая невозможность... установления договорных обязательств между двумя противостоящими друг другу воюющими сторонами во время войны".
As McNair has remarked: "There is no inherent juridical impossibility ... in the formation of treaty obligations between two opposing belligerents during the war."
Макнейр утверждает, что такие нормообразующие договоры <<не отменяются в случае начала войны, независимо оттого, являются ли воюющими сторонами все договаривающиеся стороны или лишь некоторые из них>>.
McNair argues that such law-making treaties "survive a war, whether all the contracting parties or only some of them are belligerents."
Лорд Макнейр из Британской палаты лордов также посетил районы, в которых, как утверждается, существует практика рабства, и подготовил доклад, в котором эти утверждения ставятся под сомнение.
Lord McNair of the British House of Lords had also visited the areas where slavery was said to be taking place and had produced a report challenging those assertions.
Предложенный сэром Сесилем Хёрстом в его важном труде 1922 года по данному вопросу тест намерения в той или иной степени поддерживался рядом других толкователей, в том числе Макнейром, Боршаром, Гарнером, Рэнком, Ленуаром и Хайдом.
Proposed by Sir Cecil Hurst in his influential 1922 treatment of the subject, the intention test has been espoused to various degrees by a number of other commentators, including McNair, Borchard, Garner, Rank, Lenoir and Hyde.
48. В своем анализе воздействия вооруженного конфликта на международные договоры Макнейр использует термин <<нормообразующие>> договоры, означающий <<договоры, формирующие нормы международного права для регулирования будущего поведения сторон без создания международного режима, статуса или системы>>.
48. In his analysis of the effect of armed conflict on treaties, McNair uses the term "law-making" treaties to mean "treaties which create rules of international law for regulating the future conduct of the parties without creating an international regime, status, or system."
Макнейр делает вывод о том, что <<в отсутствие прямых или имплицитных положений об ином договор о выдаче между двумя государствами, которые оказываются в состоянии войны друг с другом, по крайней мере приостанавливается на время войны на том основании, что стороны не могли иметь в виду какой бы то ни было иной результат; вполне возможно, что он автоматически отменяется войной>>.
McNair concluded that "in the absence of contrary provisions, express or implied, an extradition treaty between two States which find themselves at war with another is at least suspended for the duration of the war on the ground that the parties cannot have intended any other result; it may well be that it is automatically abrogated by the war."
Здравствуйте мистер МакНейр.
Hello, Mr McNair.
Он убил Макнейра.
He killed McNair.
Бешеный пёс МакНейр.
Mad Dog McNair.
Его зовут МакНейр.
His name's McNair.
Да брось, МакНейр.
Erika: Come on, mcnair.
Меня зовут... ..МакНейр.
My name... ..is McNair.
- А ты нашел МакНейра?
Did you find mcnair's?
Грэм МакНейр, Тереза Рандольф...
Graham mcnair, teresa randolph...
Полмиллиона за Макнейра, остальное за его дружка.
Half a million on McNair, the rest on his friend.
И тем не менее я знаю, что сказал бы мистер Макнейр.
Yet I know what Mr. McNair would have said.
Кстати, по дороге видел автомобиль, свернувший к дому Макнейров. – Гмм-м.
Passed a car turning into the McNair place.
— Чего ты хочешь? — прохрипел Макнейр. — Деньги? Мы можем договориться.
What do you want?” rasped McNair. “Is it money? We can deal!
Живые Зримые вроде Гарольда Макнейра ожидают не только того, что их просто увидят.
Living Visibles like Harold McNair do not expect merely to be seen.
Моя рука нашла молоток, молоток нашел голову мистера Макнейра.
My hand found the hammer, the hammer found Mr. McNair’s head.
В тот день, когда налетел экспресс «Валгалла», по ошибке убили генерала Макнейра.
They killed General McNair by mistake the day the Valhalla Express came over.
Единственное, о чем я жалел, так это о том, что деньги принадлежали сосуду похоти, а не мистеру Макнейру.
All I regretted was that the money had been the temple’s, not Mr. McNair’s.
Пораженный, удивленный, но еще не успевший испугаться, мистер Макнейр с громким криком отскочил.
Startled, amazed even, but not yet terrified, Mr. McNair jumped back, clamoring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test