Translation for "макнайта" to english
Макнайта
Translation examples
476. Джони Ли Макнайт. 18 октября Специальный докладчик направила призыв к незамедлительным действиям от имени Джони Ли Макнайта, обвиненного в убийстве трех человек 25 октября 1997 года.
476. Johnnie Lee McKnight. On 18 October the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Johnnie Lee McKnight, accused of killing three people on 25 October 1997.
г-жа Памела Холмс, г-н Уолкер МакНайт, г-жа Барбара Перро, г-жа Черил Сим,
Mr. Robert Hagen, Ms. Pamela Holmes, Mr. Walker McKnight,
Эта программа получает поддержку от правительств Австрии, Германии, Канады и Швеции, а также от Корпорации Карнеги в НьюЙорке, Фонда Уильяма и Флоры Хьюлетт и Фонда Макнайта.
The programme has been supported by the Governments of Austria, Canada, Germany and Sweden, as well as by the Carnegie Corporation of New York, the William and Flora Hewlett Foundation and the McKnight Foundation.
57. Щедрую финансовую поддержку программе предоставили правительства следующих стран и фонды: министерство иностранных дел и торговли Австралии, федеральное министерство иностранных дел Австрии, федеральное министерство иностранных дел Германии, министерство по делам сотрудничества и развития Нидерландов, королевское министерство иностранных дел Норвегии, министерство иностранных дел Швеции, федеральное министерство иностранных дел Швейцарии, министерство иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства, Корпорация Карнеги, Нью-Йорк, Фонд Уильяма и Флоры Хьюлетт, Фонд Макнайта и Институт мира Соединенных Штатов.
57. Financial support for the programme has been provided by generous contributions from the following Governments and foundations: Australian Department of Foreign Affairs and Trade, Federal Ministry for Foreign Affairs of Austria, Federal Ministry of Foreign Affairs of Germany, Ministry for Development Cooperation of Netherlands, Royal Norwegian Ministry of Foreign Affairs, Swedish Ministry for Foreign Affairs, Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland, Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom, Carnegie Corporation of New York, William and Flora Hewlett Foundation, McKnight Foundation and United States Institute of Peace.
На симпозиуме были представлены следующие доклады: "Усилия Соединенных Штатов в области активного удаления мусора" - Дарен Макнайт ("Интегрити аппликейшнс инкорпорейтед"); "Деятельность Национального центра космических исследований в области активного удаления мусора" - Кристоф Бонналь (КНЕС); "Деятельность, имеющая отношение к космическому мусору: опыт Японии" - Тецуо Ясака (Университет Кюсю); "Деятельность Международного научно-технического центра по проблеме космического мусора" - Татьяна Рышова (МНТЦ); "Германская орбитальная станция обслуживания (DEOS)" - Алин Албу-Шеффер (Германский аэрокосмический центр); "Деятельность Швейцарского космического центра в области активного удаления мусора" - Томас Шильдкнехт (Бернский университет, от имени Швейцарского космического центра); "Инициатива "Чистый космос" ЕКА" - Леопольд Суммерер (ЕКА) и "Вызовы нетехнического характера в области активного удаления мусора" - Брайан Уиден (ФБМ).
The presentations given at the symposium included the following: "United States active debris removal efforts", by Daren McKnight of Integrity Applications Incorporated; "Active debris removal activities in Centre national d'études spatiales (CNES)", by Christophe Bonnal of CNES; "Space debris-related activities: the Japanese case", by Tetsuo Yasaka of Kyushu University; "International Science and Technology Centre (ISTC) activities on the space debris problem", by Tatiana Ryshova of ISTC; "The German Orbital Servicing Mission (DEOS)", by Alin Albu-Schaeffer of the German Aerospace Center; "Status of active debris removal developments at the Swiss Space Center", by Thomas Shildknecht of the University of Bern, on behalf of the Swiss Space Center; "The ESA Clean Space initiative", by Leopold Summerer of ESA; and "The non-technical challenges of active debris removal", by Brian Weeden of SWF.
96. Комитет постановил закрыть рассмотрение двух дел после того, как они были отозваны авторами (дела № 1081/2002 (Велес Роман против Колумбии) и 1129/2002 (Мулумби против Замбии)), и прекратить рассмотрение 19 сообщений, поскольку, вопервых, контакт с авторами был утерян (дела №№ 621/1995 (Лам против Канады), 635/1995 (Пенни против Тринидада и Тобаго), 685/1996 (Джеймисон против Канады), 729/1996 (Макнайт против Ямайки), 753/1997 (Андаде и др. против Чили), 766/1997 (Баретт против Ямайки), 769/1997 (Чедумбрум против Маврикия), 776/1997 (Фирин против Австралии), 801/1998 (Кузнецова против Украины), 804/1998 (Рошон против Канады), 805/1998 (Зуев против Украины), 809/1998 (Тшисекеди ва Мулумба против Демократической Республики Конго), 847/1999 (Мигель Анхель и др. против Чили), 853/1999 (Кудинов против Беларуси), 885/1999 (Волгин против Российской Федерации), 924/2000 (Сингх против Новой Зеландии), 929/2000 (Лобачев против Российской Федерации) и 1046/2002 (Суреш против Канады) и, вовторых, сообщение утратило смысл, поскольку в связи с предполагаемым нарушением было предоставлено средство правовой защиты (1053/2002 (Прасад против Автралии)).
The Committee decided to close the file of two cases following withdrawal by the authors (cases Nos. 1081/2002 (Vélez Roman v. Colombia) and 1129/2002 (Mulumbi v. Zambia)) and to discontinue the consideration of 19 communications, because, firstly, contact with the author was lost (cases Nos. 621/1995 (Lam v. Canada), 635/1995 (Penny v. Trinidad and Tobago), 685/1996 (Jamieson v. Canada), 729/1996 (McKnight v. Jamaica), 753/1997 (Andade et al. v. Chile), 766/1997 (Barett v. Jamaica), 769/1997 (Chedumbrum v. Mauritius), 776/1997 (Firin v. Australia), 801/1998 (Kusnezova v. Ukraine), 804/1998 (Rochon v. Canada), 805/1998 (Zuev v. Ukraine), 809/1998 (Tschisekedi wa Mulumba v. The Democratic Republic of Congo), 847/1999 (Miguel Angel et al. v. Chile), 853/1999 (Kudinov v. Belarus), 885/1999 (Volgin v.
МакНайт потрясающе пишет.
McKnight is unbelievable.
Так это же Джудит МакНайт.
That's Judith McKnight.
Мы ищем Джудит МакНайт.
We're looking for Judith McKnight?
Номер зарегистрирован на Джонатана МакНайта.
It's registered to a Jonathan McKnight.
Секретарь МакНайт, это Саймон Сифтер,
Secretary McKnight, this is Simon Sifter,
Итак, миссис Макнайт. "Тет-а-тет".
Okay. Mrs. McKnight. Each One Teach One.
Джонатан МакНайт - детектив убойного отдела в отставке.
Jonathan McKnight is a retired homicide Detective.
Роль доктора Ватсона исполняет Джудит МакНайт.
Playing the role of Mr. Watson is Judith McKnight.
Говорит Макнайт. Мундир-64 прибывает на место.
This is McKnight Uniform 64 approaching staging area
ИННАГУРАЦИЯ Сенатор Макнайт просит перенести вашу встречу на следующую неделю.
Senator McKnight is requesting we move your meeting.
Тут Макнайт сурово распорядился: – Раздевайтесь.
Here McKnight issued a blunt order: “Strip.”
– Макнайт, сбегайте, позовите капитана Гроува.
McKnight, run and fetch Captain Grove.”
Макнайт немногословно объяснил, что произошло в Вашингтоне.
McKnight quickly briefed him on what had happened.
Наградой ей было выражение неподдельного шока на физиономии Макнайта.
She was gratified by the look of genuine shock on McKnight’s face.
Макнайт, маленький ипохондрик, оживавший в гостиных и бассейнах.
McKnight, small, hypochondriacal, violent in drawing rooms and on the edges of swimming pools.
Ему хотелось бы обсудить эту тему с Шоном Макнайтом, основателем «Сигмы».
He would love to discuss the same with Sigma's founder, Sean McKnight.
К его удивлению, на звонок ответил не Логан, а Шон Макнайт, прежний директор «Сигмы».
He was surprised to hear someone other than Logan pick up the line. It was Sean McKnight, the former director of Sigma.
Уолтер Башелл, вспомнил он, Кэррингтон, Карр, Макнайт, Майерс, Дэвис, Свифт, Айленски, Карлотта Ли.
Walter Bushell, he remembered, Carrington, Carr, McKnight, Myers, Davies, Swift, Ilenski, Carlotta Lee.
Оружия у них не было, кроме штыкового ножа у Абдыкадыра, и этот нож он с некоторой неохотой отдал Макнайту.
They were unarmed, save for a bayonet knife Abdikadir carried strapped under his harness. He handed this over to McKnight with some reluctance.
Спортивного агента повели подлинному, застланному корпоративно-розовым ковром коридору с постерами Брайана Макнайта[19] на выкрашенных в белый цвет стенах.
Down a long corridor with an office-pink carpet, white walls, McKnight framed posters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test