Translation for "маккэффри" to english
Маккэффри
Translation examples
2. В совещании приняли участие следующие члены Комитета по осуществлению: г-н Аттила Танзи (Председатель), г-жа Ваня Григорова, г-н Кари Киннунен, г-н Йохан Керрит Ламмерс, г-н Стефен МакКэффри, г-жа Анна Шульте-Вюльвер-Ляйдиг, г-н Александр Станкевич и г-н Иван Завадский.
2. The following members of the Implementation Committee took part in the meeting: Mr. Attila Tanzi (Chair), Ms. Vanya Grigorova, Mr. Kari Kinnunen, Mr. Johan Gerrit Lammers, Mr. Stephen McCaffrey, Ms. Anne Schulte-Wülwer-Leidig, Mr. Aliaksandr Stankevich and Mr. Ivan Zavadsky.
Семинары будут посвящены следующим темам: <<Мирное урегулирование международных споров>> и <<Дипломатическая защита>> (Л. Кафлиш, почетный профессор, Университетский институт высший международных исследований, Женева, и Председатель Комиссии международного права); <<Введение в международное право>>, <<Государственная юрисдикция и иммунитеты>> и <<Ответственность государств>> (М. Кавано, профессор, Университет Васеда); <<Право международных договоров>> и <<Международные организации>> (П. Бодо-Ливинек, профессор, Парижский университет VIII (Вансенн-Сен-Дени)); <<Международные нормы в области прав человека>> (М. Пинто, профессор Буэнос-Айресский университет); <<Морское право>> (Т. Тревес, профессор, Миланский университет, бывший судья Международного трибунала по морскому праву, член Совета попечителей Гаагской академии); <<Международное гуманитарное право>> и <<Международное уголовное право>> (К. Риордан, Генеральный директор Юридической службы Сил обороны Новой Зеландии); <<Право международной торговли>> (М. М. Мбенге, профессор, Женевский университет); <<Международное право окружающей среды>> (С. Маккэффри, профессор, Тихоокеанский университет, бывший член Комиссии международного права); и <<Исследования в области международного права>> и <<Работа Комиссии международного права>> (Д. Нанопулос, сотрудник по правовым вопросам, Отдел кодификации, Управление по правовым вопросам).
The seminars will include: "Peaceful settlement of international disputes" and "Diplomatic protection" (L. Caflisch, Honorary Professor, Graduate Institute of International and Development Studies, Geneva, and Chair of the International Law Commission); "Introduction to international law", "State jurisdiction and immunities" and "State responsibility" (M. Kawano, Professor, Waseda University); "Law of treaties" and "International organizations" (P. Bodeau-Livinec, Professor, University of Paris VIII (Vincennes Saint-Denis)); "International human rights law" (M. Pinto, Professor, University of Buenos Aires); "Law of the sea" (T. Treves, Professor, University of Milan, former Judge at the International Tribunal for the Law of the Sea, Member of The Hague Academy Curatorium); "International humanitarian law" and "International criminal law" (K. Riordan, Director General of Defence Legal Services for the New Zealand Defence Force); "International trade law" (M. M. Mbengue, Professor, University of Geneva); "International environmental law" (S. McCaffrey, Professor, University of the Pacific, former member of the International Law Commission); and "Research in international law" and "The work of the International Law Commission" (D. Nanopoulos, Legal Officer, Codification Division, Office of Legal Affairs).
МакКэффри ждала на борту.
McCaffrey was already on board.
У старшины Дженет МакКэффри безупречный послужной список.
Petty Officer Janet McCaffrey had a spotless record.
Я потянул косые мышцы, когда мы несли старшину МакКэффри с "Джентри" по трапу.
I pulled my oblique while extracting Petty Officer McCaffrey down the ladder off the Gentry, and, uh,
Даки и Джимми извлекли две пули, которыми убили старшину МакКэффри, и еще одну из нашего гражданского Питера Джермэйна.
So, um, Ducky and Jimmy dug out the two slugs that killed Petty Officer McCaffrey and the round found in our wounded civilian Peter Germaine.
Будучи соавтором Энн Маккэффри по двум первым историям об Акорне, я с радостью поняла, что вторая книга предоставляет мне уникальную возможность проявить мои давно не востребованные навыки в лингвистике.
As Anne McCaffrey’s collaborator in transcribing the first two tales of Acorna, I was delighted to find that the second of these books provided an opportunity to sharpen my long-unused skills in linguistic fieldwork.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test