Translation for "макклендон" to english
Макклендон
Translation examples
Я играю адмирала Стива МакКлендона в отставке.
I portray Admiral Steve McClendon, retired.
МакКлендон на встрече с Секретной службой сейчас.
McClendon's meeting with the Secret Service as we speak.
Знаете, что только что генерал МакКлендон сказал мне?
You know what General McClendon just told me?
Генерал МакКлендон, моя обязанность защищать избранного президента.
General McClendon, it's my sworn duty to protect the President-elect.
Держали меня в неведении: ты, МакКлендон, вся ваша чертова шайка клоунов.
Keeping me in the dark-- you, McClendon, the whole damn clown car of you.
Дом, который взорвался в Куинс — это та же явочная, где МакКлендон планировал годами тайные операции.
The house that just blew up in Queens, it's the same safe house McClendon's black ops teams have been staging out of for years.
А утром я видела отряд, покидающий этот дом, и теперь, внезапно, новая команда под предводительством МакКлендона направлена для защиты избранного президента?
I also saw a squad leave there this morning, and now, suddenly, there's a brand-new team under McClendon's command charged with protecting the President-elect?
— “Черви”? — спросил Кэрби Макклендон.
“Hearts?” Kirby McClendon asked.
Кэрби Макклендон перестал бриться и начал грызть ногти между сдачами.
Kirby McClendon had quit shaving and began gnawing his fin-gernails between deals.
Кэрби Макклендон выкинул свой хренов фокус и исчез, будто кролик в цилиндре фокусника.
Kirby McClendon did his freak-out thing and disappeared like a rabbit in a magic trick.
Харви Туилли тасовал колоду за столом Билли, Ленни Дориа подсчитывал очки, и Билли воспользовался случаем быстренько просмотреть местные новости в “Ньюс”, Кэрби Макклендон — небритый, высокий, весь дергающийся, уже готовый к свиданию со всеми этими детскими аспириновыми таблетками — наклонился, чтобы заглянуть в газету.
Harvey Twiller was shuffling the cards at Billy’s table, Lennie Doria was adding up the current score, and Billy was taking the opportunity to do a quick scan-through of the News’s Local section. Kirby McClendon—unshaven, tall n twitchy, well on his way to his date with all those baby aspirins—leaned in to take a look.
— Думаю, жить с тем, что я смеялся над ним, я смогу, — сказал я, — но не хочу проснуться в сорок лет и ничего не вспомнить, когда мои дети начнут расспрашивать меня про университет. Ничего не вспомнить, кроме Ронни Мейлфанта с его польскими анекдотами и бедного мудака Макклендона, наглотавшегося детского аспирина, чтобы покончить с собой. — Я вспомнил, как Стоук Джонс крутился на своем костыле, и мне захотелось смеяться, вспомнил, как он лежал на столе в амбулатории, и мне захотелось заплакать.
“I can live with laughing at him, I guess,” I said, “but I don’t want to wake up forty with my kids asking me what college was like and not be able to remember anything but Ronnie Malenfant telling Polish jokes and that poor fucked-up asshole McClendon trying to kill himself with baby aspirin.” I thought about Stoke Jones twirling on his crutch and felt like laughing;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test