Translation for "макклейн" to english
Макклейн
Translation examples
Это Джон МакКлейн.
It's John McClane.
Боуман, это МакКлейн.
- Bowman, it's McClane.
Очень жаль, МакКлейн.
Too bad, McClane.
Простите, офицер МакКлейн.
Sorry, Officer McClane.
Полно вам, МакКлейн.
Come on, McClane.
Я - Коннор МакКлейн.
I'm Connor McClane.
Итак, Коннор Макклейн.
So, Connor McClane.
Чтоб тебя, Макклейн!
Damn you, McClane!
Макклейн, удачи тебе.
McClane, good luck.
Джон Макклейн, младший.
John McClane Junior.
РИБА МАККЛЕЙН И ШЕРМАНЫ.
REBA MCCLANE AND THEN THE SHERMANS.
– спросила мисс Макклейн.
said Miss Reba McClane.
ТЕБЕ НУЖНА РИБА МАККЛЕЙН.
YOU WANT REBA MCCLANE.
Ему хотелось бы рассказать кое-что о себе Рибе Макклейн.
He wanted to tell Reba McClane something.
Он не хочет отдавать Рибу Макклейн Дракону.
He did not want to give Reba McClane to the Dragon.
– Я знаю, что он работает в ФБР, мисс Макклейн.
“I know he's a federal officer, Miss McClane.”
Риба Макклейн виновна, ибо любила Долархайда.
Reba McClane was guilty of liking Francis Dolarhyde.
После ухода Долархайда Риба Макклейн пересчитала сливы.
Reba McClane counted her plums after Dolarhyde left.
160. 16 мая 2009 года Группа встретилась с государственным министром Эдвардом МакКлейном.
160. On 16 May 2009, the Panel met with Minister of State Edward McClain.
Группа еще раз подтвердила доктору МакКлейну, что предложение относительно возвращения активов в страну выходит за рамки мандата Группы.
The Panel reiterated to Dr. McClain that any proposal for assets recovery was not within the Panel's mandate.
В ходе этой встречи доктор МакКлейн заверил Группу, что президент стремится принять меры по замораживанию активов включенных в список лиц.
During the meeting, Dr. McClain assured the Panel that the President wanted to act to freeze the assets of designated individuals.
30. Г-жа Макклейн Нхлапо (Всемирный банк), сопровождая свое выступление компьютеризированным показом слайдов, говорит, что Конвенция представляет всеобъемлющую и прагматическую основу для достижения Целей в области развития Декларации тысячелетия.
30. Ms. McClain Nhlapo (World Bank), accompanying her statement with a computerized slide presentation, said that the Convention presented a comprehensive and pragmatic framework for achieving the Millennium Development Goals.
На форуме II выступили четыре оратора: посол Леандро Деспуи (Аргентина), др Рангита де Сильва (Шри - Ланка), гжа Шарлотта Макклейн (Южная Африка) и гжа Синтия Уодделл (США).
Panel II had four presenters: Ambassador Leandro Despouy (Argentina), Dr. Rangita de Silva (Sri Lanka), Ms. Charlotte McClain (South Africa) and Ms. Cynthia Waddell (USA).
Выступили следующие эксперты: посол Леандро Деспуи (Аргентина), др Рангита де Сильва де Алвис (Шри-Ланка,) гжа Шарлотта Макклейн (Южная Африка) и гжа Синтия Уодделл (Соединенные Штаты Америки).
The following experts made presentations: Ambassador Leadro Despouy (Argentina), Dr. Rangita de Silva de Alwis (Sri Lanka), Ms. Charlotte McClain (South Africa) and Ms. Cynthia Waddell (United States of America).
Гжа Шарлотта Макклейн посвятила свое выступление применению принципа недискриминации и равенства к инвалидам в условиях Южной Африки -- от ее прогрессивных конституции и законодательства, направленных на поощрение прав инвалидов, до роли национальных правозащитных учреждений в наблюдении за осуществлением программы действий.
Ms. Charlotte McClain discussed the application of the principle of non-discrimination and equality to the situation of persons with disabilities in the context of South Africa, from its progressive constitution and legislation for promoting the rights of persons with disabilities to the role of national human rights institutions in monitoring of implementation of the programme of action.
83. Г-жа Макклейн Нхлапо (Всемирный банк), отвечая на вопрос представителя Ливана, говорит, что Всемирный банк внес вклад в разработку пособия, озаглавленного "Сделать ДССН инклюзивным", которое служит руководством по учету проблематики инвалидности и которое должно применяться в странах и в самом Банке.
83. Ms. McClain Nhlapo (World Bank), responding to the question put by the representative of Lebanon, said that the World Bank had contributed to the development of a manual entitled "Making PRSP Inclusive", which provided guidance on mainstreaming the issue of disabilities and which was to be used incountry and also within the Bank.
80. На 10-м заседании 6 июня 2008 года Совет провел специальное мероприятие, посвященное вступлению в силу Конвенции о правах инвалидов с участием Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека; профессора Терезии Дегенер; Исполнительного директора Межамериканского института по проблемам инвалидности и социальной интеграции Луиса Фернандо Асторга Гатхенса; консультанта по проблемам инвалидности Всемирного банка в Восточной и Южной Азии и Тихоокеанском регионе Шарлотты Макклейн-Нхлапо; и Председателя Форума Международного альянса инвалидов Лекса Грандии.
80. At the 10th meeting, on 6 June 2008, the Council held a special event dedicated to the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, with the participation of the United Nations High Commissioner for Human Rights; Theresia Degener, Professor; Luis Fernando Astorga Gatjens, Executive Director of the Inter-American Institute on Disability and Inclusive Development; Charlotte McClain-Nhlapo, Disability Adviser of the World Bank to East and South Asia and the Pacific Region; and Lex Grandia, Chairperson of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities Forum.
А это мистер Макклейн.
This is Mr. McClain.
Доброе утро, капитан МакКлейн!
Good morning, Captain McClain.
Меня вызвал капитан МакКлейн.
Captain McClain called me.
- Алло! - Фрэнк! Говорит капитан МакКлейн.
Frank, Captain McClain here.
Томасон в неоплатном долгу у МакКлейна.
Thomason owes McClain a lot.
Сэр, майор МакКлейн, КСШ "Козерог".
Sir, Major McClain from USS Capricorn.
Я не Келлог, МакКлейн и Делайни.
I'm not Kellogg, McClain or Delaney!
МакКлейн одержим этими ужинами.
McClaine's being a real hard ass about these dinners.
Господи зомби Иисусе, это же Скетчи Макклейн.
Sweet Zombie Jesus, it's Sketchy McClaine.
Мистер Макклейн стоит перед моим домом.
That's Mr. McClain in front of my house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test