Translation for "маккейб" to english
Маккейб
Translation examples
2.1 3 февраля 1999 года Специальный уголовный суд признал Майкла О'Нила виновным в непредумышленном убийстве сотрудника полиции (Garda), детектива Джерри Маккейба (далее в тексте именуемого "детектив Маккейб"), злоумышленном ранении другого сотрудника полиции и владении огнестрельным оружием с намерением совершения преступления.
2.1 On 3 February 1999, Michael O'Neill was convicted by the Special Criminal Court of the manslaughter of a police officer (Garda), Detective Garda Jerry McCabe (hereinafter referred to as "Garda McCabe"), the malicious wounding of another police officer and possession of firearms with intent to commit an offence.
В непредумышленном убийстве детектива Маккейба, злоумышленном ранении другого сотрудника полиции и владении огнестрельным оружием с намерением совершения преступления были признаны виновными еще три человека.
Three other persons were convicted of the manslaughter of Garda McCabe, the malicious wounding of the other policeman, and possession of firearms with intent.
После этого события правительство государства-участника ясно указало, что вопрос о досрочном освобождении лиц, причастных к инциденту, в ходе которого был убит детектив Маккейб, более не рассматривается.
Since this event, it has been made clear by the State party's Government that the question of the early release of those involved in the incident in which Garda McCabe was murdered is no longer considered.
Правительство пришло к выводу, что общественная поддержка ССП будет подорвана, если программа досрочного освобождения окажется доступна для лиц, причастных к инциденту, в ходе которого был убит детектив Маккейб.
It was the Government's judgement that public support for the GFA would be undermined if the early release scheme was available to those who were involved in the incident in which Garda McCabe was murdered.
Закон 1998 года был сформулирован в общих выражениях и не содержал никаких положений, которые исключали бы авторов или других лиц, которые могли быть осуждены за убийство детектива Маккейба или в связи с событиями в Адаре.
The 1998 Act was couched in general terms and contained no provision excluding the authors or other persons who might be convicted in connection with the murder of Garda McCabe or the events in Adare.
За этот период министр юстиции выступил с несколькими заявлениями, как публичными, так и сделанными в письмах к частным лицам, о том, что заключенные, осужденные за убийство детектива Маккейба, не будут освобождены в рамках ССП.
During this period, the Justice Minister had made a number of statements, both publicly and in letters to private individuals, to the effect that prisoners convicted in connection with the death of Garda McCabe would not be released under the GFA.
В данном документе признавалось, что в отношении лиц, осужденных за убийство детектива Маккейба, было сделано исключение, и говорилось, что "это - политическое решение, принятое с учетом необходимости обеспечить общественную поддержку положений ССП".
This document acknowledged that an exception was being made in the case of persons convicted of the murder of Garda McCabe and said that "this was a political judgement made against the background of the need to ensure public support for the terms of the GFA".
Сэр Джон Уэстон, Стивен Гомерсолл, Дерек Озборн, Шила Маккейб, Элан Симкок, Брайан Оливер, Крис Томпкинз, Питер Дирдон, Майкл Мэсси, Доналд Маклэрен, Питер Гудерем, Виктория Гаррис, Джилл Бэрретт
Britain and Northern Derek Osborn, Sheila McCabe, Alan Simcock, Ireland Brian Oliver, Chris Tompkins, Peter Deardon, Michael Massey, Donald Maclaren, Peter Gooderham, Victoria Harris, Jill Barrett
Суд согласился с тем утверждением, что в свете четкой политики, о которой было публично объявлено правительством, лица, признанные виновными в причастности к инциденту, в ходе которого был убит детектив Маккейб, не смогут воспользоваться положениями о досрочном освобождении, содержащимися в Законе 1998 года.
The Courts accepted the argument that, in the light of the clear policy expressed by the Government publicly, those persons convicted of involvement in the incident in which Garda McCabe was murdered, would not benefit from the early release provisions of the 1998 Act.
6.4 Что же касается информации государства-участника о том, что авторы и другие осужденные вместе с ними лица были специально исключены из программы досрочного освобождения после ряда высказываний представителей правительства, то авторы напоминают, что второй автор был осужден не за убийство детектива Маккейба и не "за причастность к этому убийству".
6.4 As to the State party's argument that the authors and others convicted with them were specifically excluded from the early release scheme by a series of Government pronouncements concerning them, the authors recall that the second named author was not convicted of the killing of Garda McCabe nor convicted "in connection with this murder".
О Люси Маккейб.
About Lucy McCabe.
Я Джейн Маккейб.
I'm Jane McCabe.
Вот этот - МакКейб.
That one's McCabe.
Мистер Роберт МакКейб.
Mr. Robert McCabe.
Я Люсинда МакКейб.
I'm Lucinda McCabe.
- Охранное агентство МакКейб?
- As in McCabe security?
Помолчите, мистер Маккейб!
Pipe down, Mr. McCabe!
Обожаю Джейн Маккейб!
I adore Jane McCabe.
Вы позвонили Маккейбу.
Hi, you've reached McCabe.
— Моя фамилия Маккейб.
My name is McCabe.
Я взглянула на Маккейба.
I glanced at McCabe.
– Ты рехнулся, Маккейб!
‘You’re sick, McCabe!
— Потому что ты чудовище, Маккейб.
Because you're horrible, McCabe.
Вы не тот человек, мистер Маккейб.
You're not the one, Mr. McCabe.
И что еще известно Маккейбу?
And what else was McCabe up to?
Помнишь, что сказал Маккейб?
Remember what McCabe said?
— Это жизнь Фрэнни Маккейба.
This is the life of Frannie McCabe.
Маккейб нисколько не растерялся.
McCabe wasn’t fazed.
Маккейб потянулся к ручке.
McCabe reached for the knob.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test