Translation for "макензи" to english
Макензи
Translation examples
* Вотауси Макензи-Рер, кафе "Лапита"
Votausi Mackenzie-Reur, Lapita Cafe REFERENCES
17. Гн Арманд Макензи (Совет иннуитов Нитассинана)
17. Mr. Armand Mackenzie (Innu Council of Nitassinan)
"Институциональные рамки для совершенствования обслуживания потребителей в рамках регистров Шотландии" - г-н Маркус Макензи, Регистр Шотландии
"Institutional Framework Improving Customer Service in Registers of Scotland" by Mr. Marcus Mackenzie, Register of Scotland
В 1945 году Канада в лице премьер-министра Макензи Кинга одной из первых подписала Устав Организации Объединенных Наций.
In 1945 we were, through Canadian Prime Minister Mackenzie King, an original signatory of the United Nations Charter.
12. Были также представлены следующие отдельные лица и межправительственные и неправительственные организации: Союз за ответственную политику в области охраны атмосферы, Американская ассоциация пульмонологов, корпорация "Ариста ЛайфСаэнс ", Австралийская ассоциация производителей риса ("Санрайс"), "Воехингер ингхейм фармасьютикалс, инк.", Калифорнийская ассоциация срезанных цветов, Калифорнийская комиссия по клубнике, "Фермеры Калифорнии", корпорация "Чентура", Коалиция по охране растений, "Дау агросайенсис, ЛЛС", Эквадорский комитет по бромистому метилу, Совет по экологическим вопросам, Агентство экологических расследований, Группа по решению экологических проблем (ЛЛС), Ассоциация плодоовощных хозяйств штата Флорида, Биржа томатов штата Флорида, Компания по фумигации и поставке средств для дезинсекции, "Гринпис интернэшнл", "Хейли и партнеры", Научно-исследовательский институт промышленных технологий, Институт государственного управления и устойчивого развития, Международный совет по праву окружающей среды, Международный консорциум фармацевтических аэрозолей, Японская промышленная конференция по проблемам охраны озонового слоя, "Мебром", Совет по охране природных ресурсов, "R&M консалтанси, инк.", г-н Раноджой Басу Рай, "Скадден, Арпс, Слэйт, Меагер и Флом ЛЛП.", "Тапеко консалтантс, инк.", "Тачдаун консалтинг СПРЛ", "Трикал, инк.", "Юнайтед фосфорус лимитед" и Пресвитерианский университет Макензи.
The following individuals and intergovernmental and non-governmental organizations were also represented: Alliance for Responsible Atmospheric Policy, American Lung Association, Arysta LifeScience Corporation, Australian Rice Growers (Sunrice), Boehinger Inglheim Pharmaceuticals Inc., California Cut Flowers, California Strawberry Commission, Campesinos de California, Chemtura, Crop Protection Coalition, DOW Agrosciences LLC., Ecuadorian Methyl Bromide Committee, Environmental Affairs Council, Environmental Investigation Agency Inc., Environmental Solutions Group (LLC), Florida Fruit and Vegetable Association, Florida Tomato Exchange, Fumigation Service and Supply Inc., Greenpeace International, Haley and Associates, Industrial Technology Research Institute, Institute for Governments and Sustainable Development, International Council of Environmental Law, International Pharmaceutical Aerosol Consortium, Japan Industrial Conference for the Ozone Layer, Mebrom, Natural Resources Defence Council, R&M Consultancy, Inc., Mr. Ranojoy Basu Ray, Skadden, Arps, Slate, Meagher and Flom LLP., Tapeco Consultants Inc., Touchdown Consulting SPRL, Trical Inc., United Phosphorous Limited and Universidade Presbiteriana Mackenzie.
В деле "Эр Индиа против Наргиш Мирза" (AIR 1981 SC 1829) условие работы, на основании которого стюардесса увольнялась в случае ее беременности, было отменено как дискриминационное; в деле "Васантха против Индийского союза" (2001 (ii) LLJ 843) раздел 66 Закона о заводах и фабриках, запрещающий женщинам работать в ночную смену, был признан дискриминационным; по делам "Мэри Рой против Индийского союза" [1986(2) SCC 209], "Мадху Кишвар против Индийского союза" (AIR 1996 SC page 1864) и "Ч. Масиламани Мудлияр и др. против идола Сваминатхасвами Тхирукойл и др." (AIR 1996 SC 1697) были вынесены решения в поддержку имущественных прав женщин; по делу "M/с Макинон Макензи и Ко Лтд. против Одри д'Коста" (AIR 1987 SC 1281) устанавливалась равная заработная плата; по делам "Делийский форум надомных работниц против Индийского союза" [(1995) 1 SCC 14], "Бодхи Саттва Гаутам против Субхры Чакроборти" (AIR 1996 SC 922) и "Начальник управления железной дороги против Чандримы Дас" (AIR 2000 SC 988) устанавливалась компенсация в случаях изнасилования; решением по делу "Муниципальная корпорация Дели против работниц корпорации" (список состава) (AIR 2000 SC 1274) было присуждено пособие по беременности и родам для контрактных работниц; в рассмотрении дела Гиты Харихаран об опекунских правах (AIR 1999 SC 1149) было принято толкование положений в пользу интересов женщин, а решение по делу Даниалы Латиф [2001 (7) SCC 740] узаконило право мусульманской женщины на взыскание средств к существованию с мужа после развода.
In Air India -vs- Nargeesh Meerza (AIR 1981 SC 1829) the service condition that terminated the services of an Airhostess on becoming pregnant was struck down as being discriminatory; in Vasantha - vs- Union of India (2001 (ii) LLJ 843) Section 66 of the Factories Act which prohibited night shift work for women was held to be discriminatory; in Mary Roy -vs.- Union of India (1986(2) SCC 209), Madhu Kishwar - vs- Union of India (AIR 1996 SC page 1864) and C.Masilamani Mudliar and others - vs- The idol of Swaminathaswami Thirukoil and others (AIR 1996 SC 1697) property rights for women were upheld; M/s Mackinnon Mackenzie and Co Ltd - vs- Audrey D'Costa (AIR 1987 SC 1281) provided for equal wages; Delhi Domestic Working Women's Forum - vs- Union of India {(1995) 1 SCC 14} and BodhiSattwa Gautam -vs- Subhra Chakroborthy (AIR 1996 SC 922; Chairman Railway Board -vs- Chandrima Das (AIR 2000 Sc 988) provided for compensation in rape cases; Municipal Corporation of Delhi - vs- female workers (Muster Roll) (AIR 2000 SC 1274) ensured maternity benefit for contract workers, Gita Hariharan case regarding guardianship rights (AIR 1999 SC 1149) interpreted the provisions in favour of women and the Daniel Latiff's case (2001 (7) SCC 740) enabled Muslim woman to seek maintenance from divorced husband.
Комитет Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций: 20 марта 2002 года "Духовное образование как право человека"; 22 апреля 2002 года "Женевский духовный призыв - средство для достижения мира?", Мероприятие в рамках Комиссии по правам человека, 26 апреля 2002 года "Мир и права человека"; 16 мая 2002 года "Духовный аспект здоровья" в рамках Всемирной ассамблеи здравоохранения; 17 июля 2002 года "Религия, духовность и окружающая среда - ключевой аспект Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге"; 18 июля 2002 года "Сотрудничество между поколениями как основа нашего будущего"; 21 сентября 2002 года Церемония звона Колокола мира в честь Международного дня мира; 17 октября 2002 года "Духовный аспект здоровья: исцеляющее дыхание"; 19 ноября 2002 года "Духовность и глобальная публичная политика", Альфредо Сфеир-Юнис, Группа Всемирного банка; 21 мая 2003 года "Пути к здоровью - традиционная медицина и духовный аспект здоровья", в рамках Всемирной ассамблеи здравоохранения; 10 июня 2003 года "Вера в дипломатию - Организация Объединенных Наций и вызовы XXI века", Арчи Макензи, британский дипломат; 8 сентября 2003 года "Дух человеческой безопасности", мероприятие в рамках Департамента общественной информации для неправительственных организаций Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке; 11 сентября 2003 года "Самореализация как проблема распространения мифа внутри себя на все человечество"; 22 сентября 2003 года Церемония звона Колокола мира в честь Международного дня мира; 29 марта 2004 года "Философские и духовные перспективы в Программе обеспечения достойной работы и других документах Организации Объединенных Наций; 21 апреля 2004 года" Наш вклад в деятельность Организации Объединенных Наций; 20 мая 2004 года "Пути к здоровью - традиционная медицина и духовный аспект здоровья", в рамках Всемирной ассамблеи здравоохранения.
- 20 March 2002, Spiritual Education as a Human Right; 22 April 2002, The Geneva Spiritual Appeal - an Instrument for Peace?; Event during the Commission on Human Rights; 26 April 2002, Peace and Human Rights;16 May 2002, The Spiritual Dimension in Health, during the World Health Assembly; 17 July 2002, Religion, Spirituality and the Environment - a key component for Johannesburg; 18 July 2002, Intergenerational Cooperation, a vital backbone for our future; 21 September 2002, Peace Bell Ringing Ceremony, in honour of the International Day of Peace; 17 October 2002, The spiritual dimension in health: The Healing Breath; 19 November 2002, Spirituality and Global Public Policy, Alfredo Sfeir-Younis, World Bank Group; 21 May 2003, Paths to Health - Traditional Medicine and the spiritual dimension in health, during the World Health Assembly; 10 June 2003, Faith in Diplomacy - The UN and the Challenges of the 21st Century, Archie Mackenzie, British Diplomat; 8 September 2003, The Spirit of Human Security, event during the UN DPI/NGO in New York; 11 September 2003, Self-Realization - as a challenge to expand inner peace to humanity; 22 September 2003, Peace Bell Ringing Ceremony, in honour of the International Day of Peace; 29 March 2004, Philosophical and Spiritual Perspectives on the Decent Work Agenda and other UN instruments; 21 April 2004, Our contribution to the work of the United Nations; 20 May 2004, Paths to Health: The spiritual dimension in health, during the World Health Assembly.
Я изобрела Макензи.
I invented mackenzie.
- Я Макензи Макхейл.
- I'm Mackenzie McHale.
Майкл Джордан Макензи?
Michael Jordan Mackenzie?
Это Джин Макензи.
This is Gene Mackenzie.
Макензи, ты поняла?
Mackenzie, do you understand?
Это Макензи Макхейл.
This is Mackenzie McHale.
- Слоун, я Макензи Макхейл.
- Sloan, I'm Mackenzie McHale.
Макензи, посмотри на меня.
Mackenzie, look at me.
Даже Макензи подумал об этом.
Even MacKenzie thought that.
Макензи — преступник.
MacKenzie James was a criminal.
Макензи поднял голову.
MacKenzie looked up.
Он с Ямайки, по фамилии Макензи.
A Jamaican called Mackenzie.
— Опомнитесь, капитан Макензи!
Now, really, Captain Mackenzie!
Макензи изумленно присвистнул:
That, MacKenzie thought, was worth a whistle.
Мое имя – Макензи. Генри Макензи. Большинство людей называют меня просто Мак.
My name's Mackenzie - Henry Mackenzie. Most people just call me Mac.'
Какого черта, подумал Макензи.
What the hell,' MacKenzie thought.
Макензи внимательно слушал сотрудника ЦРУ.
MacKenzie listened intently.
Скажите Макензи, чтобы он остановился, я приказываю!».
Tell Mackenzie to stop, I say!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test