Translation for "макая" to english
Макая
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Мы едим печенье, макая его в молоко.
We eat cookies with milk, I dunk them.
Мы оба жадно принялись за еду, макая хлеб в горячий кофе.
We both ate it greedily, dunking the slices in the hot coffee and then devouring the dripping edges.
Он встал в стороне, ожидая аплодисментов. — Отличная работа. — сказал Бодряк, макая фиггин в чай.
He stood back, waiting for the applause. “Well done,” said Vimes dutifully, dunking the figgin into the tea.
Почему ты решила, что можешь попасть в рай? — раздраженно проговорила Джоана, макая печенье в чай и быстро вынимая его из чашки, пока не отвалился размокший краешек.
What makes you think you’d get into heaven?” Joan huffed, dunking her biscuit into her tea and pulling it up before the soggy end fell in.
После чая — обычно за чаем у дядюшки я развлекаюсь тем, что наблюдаю, как дядя Артур ест имбирно-ореховые сухарики, макая их в чай; я все надеюсь, что излишне размокший сухарь плюхнется ему на кофту, — я пошел в гараж на предмет тихо повозбуждаться.
After tea, which I used to spend watching hopefully for Arthur’s over-dunked ginger-nut to cascade down his cardigan, I got down to some quiet erectile browsing in the garage.
verb
Знаешь, как люди едят крендельки, макая в соус?
Well, you know how people take pretzels and dip them in cheese?
Мы едим гуся с солдатским хлебом, макая его в подливку.
With it we have army bread dipped in gravy.
Они пили горячий черный кофе, макая в него бриоши.
They drank hot, black coffee, dipping brioches into it.
Вот и в этом сумрачном баре тоже сидит в клетке птица, макая в воду клювик.
And in this shadowy bar one more of those little dipping birds.
Люди покупали длинные сосиски и ели их с бумажных тарелочек, макая в горчицу.
People stood dipping long sausages into mustard on paper plates.
Мак-Кеггерс остановился макнуть руку в воду и протереть себе лоб.
McCaggers paused to dip a hand into the water bucket and cool his forehead.
- Никакого сопровождения, - твердо повторила Илэйн, макая перо для следующей попытки.
“No escort,” Elayne said firmly, dipping her pen for another try.
Поели лепешек из дурры и холодной жареной козлятины, макая куски в острый перечный соус.
They ate dhurra cakes and slices of cold roast goat's meat dipped in a fiery pepper sauce.
Наконец они сели и принялись есть из одной тарелки, макая кусочки мяса попеременно то в соль, то в кетчуп.
They sat down finally, eating from the same plate, dipping morsels of steak into a saucer of salt and another of HP.
Ну вот, суп готов. Они молча похлебали густого варева, макая в деревянные миски хлеб.
“The broth is ready.” They ate in silence, spooning the thick soup from wooden bowls and dipping chunks of oatmeal loaf into the steaming liquid.
– Ах это, – протянула она, макая щеточку во флакончик. – Тут и понимать нечего. Просто ты как-то странно говорила.
“Oh that,” she said and dipped the brush into the bottle. “From the way you were talking, I thought it was s’posed to be something weird.”
verb
Она машинально кивнула и встала, беззаботно макая спускающуюся до полу рубашку в кровь.
She nodded mechanically and arose, careless of the sopping skirt that smacked against her calves.
Он замолчал, шагнул к нему, схватил остаток хлеба и принялся есть его, макая в мед; торопливо-жадные движения его напоминали птичьи повадки.
He sauntered that way, then snatched the remaining bread, sopping up all the honey with it and eating it with greedy, birdlike motions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test