Translation for "макаров" to english
Макаров
Similar context phrases
Translation examples
Владимир Макаров, Вице-президент, Академия наук
Vladimir Makarov, Deputy President, Academy of Science
Президент группы ИТЕРА г-н Игорь Макаров (член Совета управляющих гн Вячеслав Назаров)
Mr. Igor Makarov, President, ITERA Group (Mr. Viacheslav Nazarov, Member of the Management Board)
26. Г-н Андрей Макаров из российского Министерства обороны коснулся МТД, которые являются неотъемлемой частью международно-правовой структуры.
26. Mr. Andrey Makarov of the Russian Ministry of Defence addressed TCBMs, which are integral to the international legal framework.
Хотя звучит призыв к мерам транспарентности и укрепления доверия, гн Макаров заявил, что такие меры не являются заменой для договора по разоружению в космосе.
While there has been a call for transparency and confidence-building measures, Mr. Makarov stated that such measures are not a replacement for a treaty on disarmament in space.
29. С заключительной речью на экспертном заседании выступил полковник Андрей Макаров, обсудив разработки китайско-российского ДПРОК, представленного в феврале 2008 года.
29. The final speech on the panel was given by Col. Andrey Makarov, discussing the developments of the Sino-Russian PPWT, tabled in February 2008.
Члены Управляющего совета: Председатель "Аон энержи груп" г-н Магне Сельефлот; президент группы ИТЕРА г-н Игорь Макаров; и директор Отдела РПЭРП гн Жорж Ковальски, секретариат ЕЭК ООН.
Members of the Governing Board: Mr. Magne Seljeflot, Chairman, Aon Energy Group; Mr. Igor Makarov, President, ITERA Group; and Mr. George Kowalski, Director IREED Division, UNECE secretariat.
В ходе встречи с иностранными военными атташе, состоявшейся в декабре 2011 года, начальник Генерального штаба Российской Федерации генерал Николай Макаров объявил о планах России провести в сентябре 2012 года серию стратегических военных учений (<<Кавказ-2012>>).
During a meeting with foreign military attachés held in December 2011, the Chief of the Russian Federation's General Staff, General Nikolai Makarov, announced Russia's plans to hold a series of strategic military exercises ("Kavkaz-2012") in September 2012.
Министерство обороны Российской Федерации сообщило о том, что в ходе учений будут отрабатываться <<специальные операции по принуждению к миру>> в конфликтных зонах Грузии -- Абхазии и Осетии, а Командующий Северно-Кавказским военным округом С. Макаров заявил, что <<вверенные ему войска готовы прийти на помощь миротворцам>>.
According to the Russian Defence Ministry, "special peace enforcement operations" in the Georgian-Abkhaz and Georgian-Ossetian conflict zones will also be worked out during the exercises, while the Commander of the North Caucasian Military District, S. Makarov, is quoted as saying that "his troops are ready to assist peacekeepers".
11. По предложению г-на Багирова участники утвердили следующих членов Управляющего Совета: г-н Магне Сельджефлот ("Аон энерджи групп"), г-н Мэтью Харрис (СSFВ), г-н Игорь Макаров (ИТЕРА), г-н Тревор Питман ("Фитч рейтинг") и гн Джордж Ковальский (ЕЭК ООН).
At the proposal of Mr. Bagirov participants approved the following members of the Governing Board: Mr.Magne Seljeflot (Aon Energy Group), Mr. Matthew Harris (CSFB), Mr. Igor Makarov (ITERA), Mr. Trevor Pitman (Fitch Rating) and Mr. George Kowalski (UNECE).
Неужели сам Макаров?
This is Makarov?
Я обещал Макаров.
I promised Makarov.
Российский Макаров, полуавтоматический.
Russian-made Makarov, semiautomatic.
Взял ТТ-шку и Макара.
Got 'TT' and 'MAKAROV'.
Это пистолет системы Макаров.
This type of gun is called Makarov.
- И табельное оружие, пистолет системы Макаров.
- And the personal arm, Makarov system pistol.
«Макаров» не доставлял ему удовольствия.
He didn’t enjoy handling the Makarov;
— «Макаров» китайского производства, абсолютно чистый.
“It’s a sterile Chinese Makarov.
Опустив «Макаров», Смит опять поставил его на предохранитель.
Slowly, Smith lowered his Makarov and put the safety back on.
Так оно и было: небольшой, зловещего вида девятимиллиметровый «Макаров».
There was, indeed, a gun in the coat, a wicked little Makarov 9 mm.
Девятимиллиметровый «Макаров» русского производства. Полуавтоматический пистолет длиной сантиметров шестнадцать.
A Russian-made 9mm Makarov, sleek and semiautomatic, sixteen centimeters long.
Он внимательно осмотрел промокший плащ и сунул «Макаров» обратно в карман.
Ogilvie studied the sopping coat, carefully slipping the Makarov back into its pocket.
Алексей Михайлович Макаров носил это прозвище не потому, что фамилия адмиральская.
Alexei Mikhailovich Makarov did not bear this sobriquet because he had an admiral’s surname.
Достав пистолет – старый, но от этого ничуть не менее смертоносный 9-мм «Макаров», он направил его в Борна.
He’d drawn a handgun-an old but deadly 9mm PM Makarov-and was aiming it at Bourne.
В темных глазах пылала ненависть, в руке он держал пистолет - старенький «Макаров» советского производства.
I lis dark eyes were hill of hatred and he held a pistol, an old Soviet-model Makarov.
Он протянул россиянину девятимиллиметровый «Макаров» и три запасных магазина, себе взял «зиг-зауэр».
He handed the Russian a 9mm Makarov pistol and three spare magazines, then took a SIG-Sauer sidearm for himself, along with extra ammunition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test