Translation for "макает" to english
Макает
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
- И он макает.
-And he's dunking.
Например, он макает.
For example, he dunks.
Макаем в масло!
Butter dunk! (buzzer sounds)
Макать в чай?
Dunk 'em in your tea?
- Джо ДиМаджио макает пончики?
-Joe DiMaggio dunks his doughnuts?
Будете макать туда хлеб.
It's perfect for dunking bread.
Мы макаем в него печенье.
We dunk biscuits into it.
Он макает так же, как и бьет.
He dunks like he hits.
Скажи, где ты научилась так макать?
Say, where'd you learn to dunk?
Вы макали её в первый раз
You dunked her the first time.
Они макали гренки в шоколад и ели.
They dunked and ate.
Ты макаешь людей в мое лучшее…
Are you dunking people in my best—?
Робин в ярости хлопнул себя по ноге. – Макали в воду!
Reuben slapped his leg in fury. “Water-dunking!
В углу на табуретке сидела женщина и макала хлеб в кружку с сидром;
A woman sat on a stool in the corner and dunked some bread into a cider jar;
Мистер Додсон, перестаньте макать хлеб в молоко, вы капаете на свой комбинезон.
Mr. Dodson-stop dunking your toast; you are dripping it on your uniform.
Он понял, что она действует ему на нервы тем, как она сопит и чавкает, макает хлеб в чашку.
He realized she was getting on his nerves, the way she slurped and slopped, and dunked bread in her teacup.
Вот вы думаете, почему кузнец макает мечи в воду, когда куёт их? Можете мне ответить?
Why do you think the smith dunks his swords in water when he's forging them, answer me that?"
Он был добр, давал нам еду и кресты. Макал в реку и говорил, что спасает.
He was a kind man, and he gave us food and crosses and dunked us all in the river and said he had saved us.
verb
Начнем рвать и макать!
Commence ripping and dipping!
Можешь хоть каждую макать.
All you can dip.
Для уверенности макаешь дважды.
You dip twice for confidence.
Их макают в шампанское.
They dip them in champagne.
Макать в него хлеб.
Dip in a slice of bread.
- Я макаю ее в глазурь.
- I'm dipping 'em in frosting.
Во что любишь макать её?
What do you dip yours in?
Макать картошку в коктейль?
-Dipping a fry in the shake? HeIIs, yeah.
Не забывайте макать в соусы.
Don't forget to try the dipping sauces.
Он в нее хлеб макал.
Dip his bread in it.
Чайки макали в пену клювы.
Seagulls dipping beaks in the foam.
— Он берет наконец печенье и макает в чай.
He took the biscuit after all, and dipped it in his tea.
Их надо было макать в соус и есть, раскусывая пополам.
You dipped them in a sauce and took them in two bites.
Он макает туда печенье, достает его и с него стекают красные капли.
Dipping a cookie into the stuff and pulling it out dripping red.
Рамзес макал в суп следующий огромный кусок хлеба.
Ramses was dipping yet another enormous piece of the bread into the soup.
Джон ведь не макал фитилек в заведении Полли? — Нет. — А вы? — Тоже нет.
John hasn’t been dipping his wick at Polly’s, has he?” “No.” “Have you been?” “Again, no.
Налив нам обоим, он предложил мне кусок хлеба, макать.
Having poured for us both, he offered me fresh bread to dip.
Сказал, что парень никогда не должен макать свое перо в общую чернильницу.
He says a guy should never dip his quill in company ink.
Печенье я макала уголком в чай и откусывала понемногу.
When I had recovered I dipped the biscuit in the tea and bit off the warm soft edge.
verb
- Раньше я всегда макала хлеб в папины опивки.
I used to sop bread down in the drops our Dad left.
Потом, будь любезен, отрежь нам немного от этого жаркого, да еще хлеб, чтобы макать в подливу.
Then, will you be so good as to carve us off some of that joint—that, and two trenchers of bread to sop with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test