Translation for "мазохистски" to english
Мазохистски
Translation examples
- "откровенные сексуальные действия" охватывают по меньшей мере реальные или смоделированные: а) половые сношения, включая генитальные, орально-генитальные, анально-генитальные или орально-анальные, между несовершеннолетними лицами или между взрослым и несовершеннолетним одного или противоположного пола; b) содомию; с) мастурбацию; d) садистское или мазохистское надругательство сексуального характера; или е) похотливую демонстрацию гениталий или лобка несовершеннолетнего.
"Sexually explicit conduct" covers at least real or simulated: (a) sexual intercourse, including genital-genital, oral-genital, anal-genital or oral-anal, between minors, or between an adult and a minor, of the same or opposite sex; (b) bestiality; (c) masturbation; (d) sadistic or masochistic abuse in a sexual context; or (e) lascivious exhibition of the genitals or the pubic area of a minor.
Это было бы по-мазохистски.
That would be masochistic.
Это только кажется, немного мазохистские.
It just seems a little masochistic.
В тебе есть мазохистская жилка, да?
A little masochistic streak there, huh?
Ушел, чтобы удовлетворить его мазохистские тенденции.
Gone to satisfy his masochistic tendency.
Спортивные плохие парни со скрытыми мазохистскими наклонностями.
Sporty bad boys with a hidden masochistic streak...
Другая стратегия - это, конечно, мазохистская стратегия:
The other solution is, of course, the masochist solution, which is,
Может, у меня были "врожденные мазохистские наклонности"?
Does it mean that I was born with masochistic tendencies?
Мы обсуждали его фантазии, многие из них - с мазохистским уклоном.
We discussed his fantasies, which were mostly masochistic.
Взял его у своего пациента с мазохистскими наклонностями.
I got it from a patient of mine who's a masochist.
В эту минуту... В эту минуту я совершаю свой самый мазохистский поступок.
At this moment this is me at my most masochistic.
Мазохистское поклонение герою.
Hero worship in a masochistic sort of way.
Католицизм — это мазохистская религия.
Catholicism is a very masochistic religion.
И кто только придумал этот мазохистский обычай?
Who had come up with that masochistic custom?
— В более мазохистское положение трудно себя поставить.
    "It's hard to imagine a more masochistic situation.
Может, эту башню построили с такой же мазохистской целью?
Perhaps the tower had been built for a similarly masochist saint.
– Нет, вряд ли, – пробормотал он, а потом по-мазохистски спросил: – Вы тоже были в него влюблены?
And then, masochistically, asked, “Were you in love with him too?”
Из мазохистского желания переживать подлинные человеческие чувства?
For the masochistic thrill of enduring real human emotions?
Вероятно, англичане, истинно мазохистская традиция, вполне в их духе.
Probably the British, it was a properly masochistic tradition;
Упаси меня Бог стать жертвой этого мазохистского порока.
God save me from falling prey to that masochistic vice.
Мазохистское смакование внутреннего конфликта, порожденного модом верности?
A kind of masochistic wallowing in the conflict that the loyalty mod creates?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test