Translation for "мазня" to english
Мазня
noun
Translation examples
noun
Это моя мазня.
Little daubs of my own.
- Что за отвратительная мазня?
- What an extraordinary daub!
Ожидал-тο я какοй-тο мазни.
I was expecting a daub.
Все ещё пишете незрелую мазню без всяких художественных достоинств?
Still painting juvenile daubs of no artistic merit?
Я предпочитаю смотреть на природу, чем на твою мазню.
- I prefer looking at nature than your daubs.
А всё, что вы видите — лишь несуразная мазня.
All you have here... This is the daubings of a clown.
Но ведь это жалкая мазня. К тому же ты рисуешь еду.
But these are just amateur daubs, and of food!
Там полно мазни того урода, который отрезал себе ухо.
They'll be full of them daubs by that twerp who chopped his ear off.
Какое отношение к науке Рафаэля имеет мазня господина Моне?
What link is there between the science of a Raphael and the daubs of Mr. Monet?
В последнее время мазня некоторых горе-живописцев носит черты индивидуализма.
The daub of some so-called painters has lately taken on the characteristics of individualism.
– Это вовсе не живопись, – отозвалась Тирза. – Так, мазня.
“It’s not a good painting, of course,” said Thyrza. “Just a daub.
Если ее не нашли, то только потому, что единственным ее изображением была странная мазня Бруно.
If no one had found her it was because the only likeness of her that existed was Bruno’s strange daub.
Только смотреть на него было скучно — мазню Степана Трофимовича разглядывать оказалось куда интересней.
Only it was boring to look at—Stepan Trofimovich’s daub proved far more interesting to study.
Так художник смотрит на мазню, сделанную вчера, на ночь глядя, в состоянии сильного опьянения.
So the artist looks at the daub made yesterday, looking at night, in a state of extreme intoxication.
Конечно, большинство приобретений Коры были жуткой мазней, но в целом это не такой уж плохой бизнес.
Of course most of Cora's purchases were horrible daubs, but take it all in all, it isn't such a bad speculation.
Сама идея, что у кого-то из них может возникнуть желание посмотреть на мою мазню, начала казаться абсурдной.
The idea that any of them might want to see my daubings began to seem nutty.
Если бы кто-то прошел мимо, он ни за что не связал бы коричневую и желтую мазню на плакате с девушкой, которая стояла и разглядывала этот плакат.
If anyone came by they would never connect the brown-and-yellow daub on the poster with the girl who stood looking at it.
Он обещал привезти картины лучших итальянских мастеров, но все это грубая мазня, обыкновенная дешевка.
He promised me pictures by the finest Italian hands; he has brought me the merest daubs, the grossest of impositions.
Девочкой я изучала искусство во Флоренции, и тем, кто знает и ценит великих мастеров прошлого, работы мистера Крейла представляются просто мазней.
I studied painting for a time, as a girl, in Florence, and to any one who knows and appreciates the great masters, these daubs of Mr Crale’s are really ludicrous.
Конический шлем, некогда принадлежавший Царю царей Макурана, стал просто куском железа, а картина, на которой видесские войска штурмом брали стены Машиза – обычной мазней.
The conical helmet that had once belonged to a King of Kings of Makuran was just a lump of iron, the painting of Videssian troops pouring over the walls of Mashiz was a daub that could have depicted any squabble.
noun
Мы прекратим твою грязную мазню.
We'll stop your filthy scribbles.
Не по этой мазне, но...
Not according to these scribbles, but...
Но это просто мазня на обороте старой карты
It's a mere scribble on the back of an old map.
Кто же заинтересуется мазней несчастного сексуального маньяка?
Who on earth is interested in the scribbles of some poor sex maniac?
Изображение утратило изящество линий и превратилось в хаотичную мазню, в которой затерялся его… ненужный пенис.
Her line work had darkened and lost al subtlety, final y ending in a chaotic scribble that blotted out his… inessential penis.
Если смотреть небрежно, мимоходом, можно подумать, что это всего лишь мазня, а не осмысленная композиция. И не увидеть никаких тонкостей, тогда как здесь сплошь тонкости.
In looking at them casually, it might appear that they are no more than idle scribblings rather than formal compositions. One might not see the subtleties, whereas all is subtlety.
может быть, звериным чутьём я уловил легчайшую перемену в ритме её дыхания, ибо теперь она уже не столько разглядывала мою мазню — о моя прозрачная нимфетка! — сколько ждала с тихим любопытством, чтобы произошло именно то, чего до смерти хотелось обаятельному квартиранту.
perhaps my ape-ear had unconsciously caught some slight change in the rhythm of her respirationfor now she was not really looking at my scribble, but waiting with curiosity and composureoh, my limpid nymphet!for the glamorous lodger to do what he was dying to do.
Мартин молча ждал, уставившись на рисунок с сельским домиком – бесталанная и неряшливая мазня. – Мы намерены раздавить славян и загнать их назад в их крысиные норы,– продолжал Гитлер,– Ленинград, Москва, Сталинград, Курск… на– звания на карте,– он снял карту, оставляя на ней красные отпечатки пальцев, и презрительно сбросил ее со стола.– Фридрих Великий никогда не думал о поражениях.
Martin waited without speaking, staring at the farmhouse picture with its unintelligible scribble in the shadows. “We’re going to smash the Slavs and drive them back into their rat holes,” Hitler went on. “Leningrad, Moscow, Stalingrad, Kursk ...
Особенно ненавидел поэт богему, копирующую обычаи и нравы Парижа и Голливуда, истинный ужас вызывали в нем разные циничные интеллигенты, лишенные корней и способные лишь постоянно умничать, язвить и насмешничать, — они и их модернистская мазня, которая на деле не более чем знаменитое платье голого короля.
He thoroughly abhorred those bohemians who aped the ways of Paris and Hollywood, and he had nothing but disgust for all those cynical, uprooted intellectuals who knew only how to pour scorn and sarcasm on everything, together with their scribbles about modern art, that amounted to no more than the emperor’s new clothes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test