Translation for "магомет" to english
Магомет
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Мусульманская ассоциация Африки, или АМА, возглавляемая неким Абдулой Момином (Магомет).
- The African Muslim Association, headed by Abdoul Momin (Mahomet).
Пусть гора идет к Магомету.
- The mountain can come to Mahomet.
Что ж, если гора не идет к Магомету...
- Well, if the mountain won't come to mahomet...
Я стала работать на погонщика по имени Шаллаи Магомет.
I went to work for a camel wrangler named Sallay Mahomet.
Обитатели негостеприимной Аравийской пустыни — другой великий народ пастухов — объединились только однажды при Магомете и его ближайших преемниках.
The inhabitants of the inhospitable deserts of Arabia, the other great nation of shepherds, have never been united but once; under Mahomet and his immediate successors.
Вероятно, – прибавил он, улыбаясь, – это та же самая секунда, в которую не успел пролиться опрокинувшийся кувшин с водой эпилептика Магомета, успевшего, однако, в ту самую секунду обозреть все жилища Аллаховы».
And he added with a smile: "No doubt the epileptic Mahomet refers to that same moment when he says that he visited all the dwellings of Allah, in less time than was needed to empty his pitcher of water."
Что же касается Магомета, то где он теперь?
As for Mahomet, where is he?
— Какого еще сироты? — с недоумением спрашивал Аргалья. — Магомета. Их бог, Магомет, тоже был сиротой.
“What orphan?” Argalia asked him. “Mahomet,” Andrea Doria replied. “Mahomet, their orphan god.”
Я подхожу к горе – как Магомет.
I come to the mountain-like Mahomet.
Например, он помнил, что Магомет был рыжеволосым арабом;
For one thing, he had thought that Mahomet was a redheaded Arab;
– М-м… боюсь, что суду придется признать, что, если гора не идет к Магомету, Магомет должен идти к горе.
“Mmm—I’m afraid that the Court must concede that this is a case of Mahomet and the Mountain.
— Пусть лучше гора идет к Магомету, — возразил Джинго.
“You’d better let the mountain come to Mahomet,” said Jingo.
— Итак, — Митфорд выжидающе повернулся к «Магомету», — имя, звание.
"So," Mitford turned back expectantly to Mahomet. "Name. Rank."
«Магомет» издал короткую трель звуков, и дески мгновенно подчинились.
Mahomet said one brief spate of sounds at them and they instantly obeyed.
На шпалерах этих было великолепно изображено, как их пытали, как они корчились и вопили, как из уст их вырывались крики: "Магомет!
They were represented beautifully tortured, writhing and howling, and ‘Mahomet!
noun
81. 29 июня премьер-министр Нетаньяху осудил факт распространения листовок, изображающих пророка Магомета в виде поросенка, читающего Коран, как "отвратительные и презренные нападки на ислам и на его основоположника пророка Магомета".
81. On 29 June, Prime Minister Netanyahu condemned the posting of leaflets depicting the Prophet Mohammed as a pig writing the Koran as an "abominable and despicable attack on Islam and on its founder, the Prophet Mohammed".
К этому призывают все святые пророки от Адама до Ноя, Авраама, Моисея, Иисуса Христа и Магомета, да пребудет он в мире.
This is the invitation of all the divine prophets from Adam to Noah, Abraham, Moses, Jesus Christ and Mohammed, peace be upon him.
В этой колыбели религий мира Иисус Христос, пророк Магомет и другие великие пророки проповедовали идеи мира и терпимости во имя человечества.
In this cradle of the world’s religions, Jesus Christ, Prophet Mohammed and other great Prophets preached the message of peace and tolerance to mankind.
Являясь потомком пророка Магомета и защитником веры, весь мусульманский мир относился к нему с большим почтением, и мы, христиане, также глубоко уважали его.
As a descendent of the prophet Mohammed and as a protector of the faith, he was well respected in the Muslim world, and those of us in the Christian world respected him too.
Во имя свободы выражения убеждений, органы юстиции также приняли решение о полном прекращении дела о публикации карикатур на пророка Магомета в датской прессе.
Citing the freedom of expression of belief, the judicial authorities also rendered a decision on the complete dismissal of the case involving publishing the cartoons of the prophet Mohammed in the Danish press.
Теперь позвольте мне говорить здесь как человеку с Востока, с места происхождения замечательнейших цивилизаций и родины божественных пророков - Авраама, Моисея, Христа и Магомета, - да покоятся они все в мире!
Now allow me to speak here as a man from the East, the origin of brilliant civilizations and the birthplace of divine prophets — Abraham, Moses, Jesus and Mohammed, peace be upon them all.
376. 29 декабря 1992 года мусульманам был предоставлен полный доступ в пещеру Патриархов в Хевроне, с тем чтобы они могли отметить день вступления пророка Магомета в Иерусалим из Мекки.
376. On 29 December 1994, Muslims were allowed exclusive access to the Cave of the Patriarchs in the Hebron in order to mark the Day of Prophet Mohammed's Ascension to Jerusalem from Mecca.
Таким образом, он хотел бы знать, почему виновные по так называемому делу <<о карикатурах на пророка Магомета>> не были подвергнуты преследованию за нарушение Закона от 2004 года и вышеупомянутой статьи Уголовного кодекса.
Therefore, he wished to know why the defendants in the so-called case "on the cartoons of the Prophet Mohammed" were not prosecuted for violating the 2004 law and the aforementioned article of the Penal Code.
Поэтому не только уместно, но и необходимо напомнить, что в учениях и Будды, и Иисуса Христа, и пророка Магомета подчеркивается, что любовь и сострадание являются путеводными вехами, которые могут стать источником надежды для всего человечества.
It is therefore not only pertinent, but also vital, to recall that the teachings of Lord Buddha, Jesus Christ and the prophet Mohammed all emphasize love and compassion as the guiding light to bring hope to all mankind.
Мусульмане Флориды часто становились мишенью антиисламской риторики со стороны некоторых проповедников-евангелистов: Джерри Вайн, пастор "Примитивной" баптистской церкви Джексонвилла, говорил о пророке Магомете как об "одержимом демоном педофилии", добавляя, "что Аллах - это не Иегова.
Muslims in Florida are frequently the target of Islamophobic rhetoric by certain evangelical preachers - Jerry Vines, pastor of the First Baptist Church of Jacksonville, referred to the prophet Mohammed as a "demon-possessed paedophile", adding that "Allah is not Jehovah either.
Если Магомет не идёт в Принстон, то Принстон идёт к Магомету.
If you can't bring Mohammed to Princeton, bring Princeton to Mohammed.
Гора пришла к Магомету.
The mountain came to Mohammed.
Гора идет к Магомету.
The mountain comes to Mohammed.
Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.
If you can't bring Mohamed to the mountain bring the mountain to Mohamed!
Если Магомет не идет к горе, то гора идет к Магомету.
If Mohammed cannot go to the mountain, then the mountain must come to Mohammed.
Что ж, если Магомет не идёт к горе, что гора приходит к Магомету.
So, if Mohammed won't come to the mountain, the mountain will come to Mohammed.
Если Магомет не идет к горе, то нам нужно привести гору к Магомету.
If Mohammed won't come to the mountain, we need to bring the mountain to Mohammed.
Показывайте путь к горе, Магомет.
Lead the way to the mountain, Mohammed.
Если гора не идет к Магомету...
If Mohammed won't go to the mountain...
– Если Магомет не идет к горе, – заявила Лара, – гора идет к Магомету.
“If Mohammed won’t go to the mountain, the mountain comes to Mohammed.
Доктрины Магомета изложены в Коране.
The doctrines of Mohammed are laid down in the Koran.
Объявляю, что Магомет – пророк Бога на земле...
I testify that Mohammed is the messenger of God….
- Это все равно, как если бы ты сказал горе идти к Магомету!
You are telling the mountain to come to Mohammed!
Кроме того, он открыл священные законы Магомета.
He also revealed the sacred laws to Mohammed.
— Линден! — воскликнула она кокетливо. — Я решила, что, если Магомет не идет к горе, гора должна прийти к Магомету.
“Linden!” she said in a voice that meant she was being deliberately alluring, “I decided that, as Mohammed would not come to the mountain, the mountain must come to Mohammed!”
Гора должна идти к Магомету, потому что Магомет достаточно занят в своей епархии! – Что? – не понял Флинкс. – Забудь об этом. Архаическое выражение.
The mountain will have to go to Mohammed, because Mohammed is busy enough in his neighbourhood!' 'What?' said Flinx. 'Forget it. Archaic reference.
noun
Положение, вызванное публикацией карикатур на Магомета
Situation caused by publication of cartoons of Muhammad
Карикатуры на нашего пророка Магомета и другие подобные действия достойны порицания, а их авторов еще настигнет возмездие.
The caricatures that mocked our Prophet Muhammad and other such actions are reprehensible and will come back to haunt their perpetrators.
23. Наиболее серьезным свидетельством ухудшения положения арабского и мусульманского населения в целом и исламофобии в частности стала публикация карикатур на пророка Магомета в датской газете "Юлландс-Постен". 30 сентября 2005 года эта газета напечатала 12 карикатур на пророка Магомета.
PUBLISHED IN A DANISH NEWSPAPER 23. The most serious manifestation of the deteriorating situation of Arab and Muslim populations generally and Islamophobia in particular has been the publication of the cartoons of the Prophet Muhammad in the Danish newspaper JyllandsPosten. On 30 September 2005, the newspaper published 12 cartoons of the Prophet Muhammad.
Общество, создание которого предвещали такие святые пророки, как Ной, Авраам, Моисей, Иисус и Магомет, скоро воцарится.
The community promised by the great divine prophets Noah, Abraham, Moses, Jesus Christ and Muhammad is about to materialize.
Дело о карикатурах на Магомета, опубликованных в датской печати, также является наглядным примером банализации расизма, дискриминации и ксенофобии.
The matter of the cartoons of Muhammad published in the Danish press were also a graphic example of the trivialization of racism, discrimination, and xenophobia.
Уже в названии заявления отражена позиция по содержанию карикатур: "Заявление о публикации норвежским журналом рисунков, оскорбляющих пророка Магомета".
The title of the statement immediately clarifies Norway's standpoint on the cartoons: "Statement regarding a Norwegian magazine's publication of offensive drawings of the Prophet Muhammad."
Что касается фактов, то правительство подтверждает публикацию 12 карикатур на пророка Магомета газетой "Юлландс-Постен" 30 января 2005 года.
As to the facts, the Government confirmed that the newspaper JyllandsPosten had published 12 cartoons of the Prophet Muhammad on 30 September 2005.
По календарю хиджры мы живем в пятнадцатом веке после переселения пророка Магомета, открывшего миру благородную религию и принесшего людям просвещенную цивилизацию.
By the Hijri calendar, we are in the fifteenth century after the migration of the Prophet Muhammad, who revealed to the world a noble religion and gave it an enlightened civilization.
15. Специальный докладчик посвятил значительную часть доклада вопросу о карикатурах на пророка Магомета, опубликованных в датской газете <<Юландс-Постен>> 30 сентября 2005 года.
15. The Special Rapporteur has devoted a significant part of the report to the issue of the cartoons of the Prophet Muhammad published in the Danish newspaper Jyllands-Posten on 30 September 2005.
24. Вторым важным аспектом, который подтверждает инциденты, происшедшие после публикации карикатур на Магомета, является распространение ксенофобных и расистских программ среди датских политических партий.
24. A second important aspect that supported the incidents that took place after the publication of the cartoons of Muhammad was the spread of xenophobic and racist programmes among Danish political parties.
– Если Магомет не идет к горе, гора идет к Магомету.
If Muhammad can't come to the mountain, the mountain must come to Muhammad.
Если Магомет не идет к горе, гора пойдет к Магомету.
If the mountain won't come to Muhammad then Muhammad must go to the mountain.
Магомет один был. И солнце одна.
Muhammad is unique like the sun.
Ты можешь привести гору к Магомету?
You can bring the mountain to Muhammad?
Вообще-то, в данной ситуации Вы - Магомет.
Actually, you're Muhammad in this equation.
Если гора не идет к Магомету, то Магомет... возьмет семь разных тиар к горе.
If the mountain will not come to Muhammad, then Muhammad will... take seven different tiaras to the mountain.
Значит, гора действительно приходит к Магомету.
So the Mountain really does come to Muhammad.
— Позвольте вам заметить, — отвечал он сухо, — что Магометом иль Наполеоном я себя не считаю… ни кем бы то ни было из подобных лиц, следственно, и не могу, не быв ими, дать вам удовлетворительного объяснения о том, как бы я поступил.
“Allow me to observe,” he answered dryly, “that I do not consider myself a Muhammad or a Napoleon... or any such person whatsoever, and am consequently unable, not being them, to give you a satisfactory explanation of how I would act.”
Ну как иной какой-нибудь муж, али юноша, вообразит, что он Ликург али Магомет… — будущий, разумеется, — да и давай устранять к тому все препятствия… Предстоит, дескать, далекий поход, а в поход деньги нужны… ну и начнет добывать себе для похода… знаете?
Now, what if some man, or youth, imagines himself a Lycurgus or a Muhammad—a future one, to be sure—and goes and starts removing all obstacles to that end...We're faced with a long campaign, and for this campaign we need money...and so he starts providing himself for the campaign...you know what I mean?”
Далее, помнится мне, я развиваю в моей статье, что все… ну, например, хоть законодатели и установители человечества, начиная с древнейших, продолжая Ликургами, Солонами, Магометами, Наполеонами и так далее, все до единого были преступники, уже тем одним, что, давая новый закон, тем самым нарушали древний, свято чтимый обществом и от отцов перешедший, и, уж конечно, не останавливались и перед кровью, если только кровь (иногда совсем невинная и доблестно пролитая за древний закон) могла им помочь.
Further, I recall developing in my article the idea that all... well, let's say, the lawgivers and founders of mankind, starting from the most ancient and going on to the Lycurguses, the Solons, the Muhammads, the Napoleons, and so forth,[77] that all of them to a man were criminals, from the fact alone that in giving a new law they thereby violated the old one, held sacred by society and passed down from their fathers, and they certainly did not stop at shedding blood either, if it happened that blood (sometimes quite innocent and shed valiantly for the ancient law) could help them.
Человек по имени Мухаммед или Магомет
A man named Muhammad
И Будда ощущает этот жар, и Магомет
The Buddha also felt the warmth, as did Muhammad
Нет Бога, кроме Аллаха, и Магомет – пророк его!
There is no God but Allah, and Muhammad is his Prophet!
Магомет нигде не говорит также о мировом господстве.
And neither is world domination mentioned in the sayings of Muhammad.
Именно тогда ангел Джебраиль впервые возвестил Магомету о Коране.
It was then that Muhammad received the first revelation of the Qur’an from the angel Gabriel.
Истинные последователи Магомета, в отличие от вас, христиан, не страшатся смерти.
True followers of Muhammad do not fear death as you Christians do.
Есть только один Бог, и лишь Магомет принес правдивое Божье Слово людям.
There is only one God. And only Muhammad communicated the true word of God to the people.
Для фанатика сие являлось оскорблением Аллаха и его пророка Магомета. Потерпеть подобное он не мог.
For the zealot, this was an insult to Allah and His prophet Muhammad that simply could not be tolerated.
— Я так и понял. Она подняла сверкавшую блестками бровь и нависла над ним как гора, пришедшая к Магомету.
"I knew that." She arched a shiny eyebrow and leaned toward him. The mountain coming to Muhammad.
Джамиля вспомнила о пророке Магомете, поднимавшемся по лестнице той судьбоносной ночью, чтобы достичь Далекой Мечети – благословенного «седьмого неба».
Djamila thought of the Prophet Muhammad climbing the miraj, or ladder, that fateful night, until he reached the Farthest Mosque, the hallowed “seventh heaven.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test