Translation for "магеллановом" to english
Магеллановом
Translation examples
Лекции по исследованиям для проекта по строительству трубопровода через восточную часть Магелланова пролива.
Lecturer on the studies for a pipeline project across the eastern access to the Strait of Magellan.
Кроме того, в отношении Магелланова пролива право судов, осуществляющих международные перевозки, проходить через эти воды быстро и беспрепятственно закреплено в договоре 1984 года о мире и дружбе между Чили и Аргентиной применительно к Магелланову проливу.
Furthermore, with respect to the Strait of Magellan, the rights of international shipping to navigate these waters expeditiously and without obstacle is affirmed in the 1984 Treaty of Peace and Friendship between Chile and Argentina with respect to the Strait of Magellan.
12. Заявочный район находится в пределах Магеллановых гор в Тихом океане.
12. The area under application is located within the Magellan Mountains in the Pacific Ocean.
SOFIA используется для изучения таких астрономических объектов, как Млечный путь или Магеллановы облака.
SOFIA is used to explore astronomic objects such as the Milky Way or the Magellanic Clouds.
Руководил гидрографическими исследованиями для целей проекта по прокладке газопровода через восточную часть Магелланова пролива (1975 - 1976 годы).
Direction of hydrographic studies for a gas pipeline project across the eastern entrance to the Strait of Magellan (1975-1976).
6. Заявочный район, расположенный в пределах Магеллановых гор в Тихом океане, поделен на два района морского дна, состоящих из 150 блоков каждый.
6. The area under application, located within the Magellan Mountains of the Pacific Ocean, is divided into two areas of the seabed, consisting of 150 blocks each.
Кроме того, в статье 10 договора о Магеллановом проливе устанавливается, что: <<Аргентинская Республика в любое время и при любых обстоятельствах обеспечивает судам, плавающим под любым флагом, право быстро и беспрепятственно проходить по ее территориальным водам через Магелланов пролив>>.
Article 10 of the Treaty of Magellan further provides that: "The Argentine Republic undertakes to maintain, at any time and in whatever circumstances, the right of ships of all flags to navigate expeditiously and without obstacles through its jurisdictional waters to and from the Strait of Magellan."
"В связи с положениями статьи 4 настоящей Конвенции правительство Чили не будет применять ее положения к инцидентам, которые происходят в его внутренних водах и водах Магелланова пролива".
In connection with the provisions of article 4 of the present Convention, the Government of Chile shall not apply the provisions thereof to incidents that occur in its internal waters and in the waters of Magellan Strait.
Вот Магелланово Облако.
That's the Magellanic Cloud!
Всего три световых столетия от Магеллановых Облаков.
Only three light centuries from the Magellanic Clouds.
Я видел Фосфорную Карусель Великого Магелланового Гештальта.
I saw the Phosphorous Carousel of the Great Magellan Gestadt.
в созвездии Скайта, Магелланова Горнодобывающая... и так далее, и так далее,
in the constellation of Scytha, Magellanic Mining etcetera, etcetera,
В течение 24 часов эта планета подвергнется 10-му классу Магелланова шторма.
Within 24 hours, this planet is gonna get hit with a class 10 Magellanic storm.
Через два дня эта планета попадет под 10-ый класс Магелланова шторма.
- Worse. In two days, this planet is going to be hit with a class 10 Magellanic storm.
Через шесть дней планета Сириус 6Б будет подвержена, как и вся система, мощному метеоритному удару, 10-го класса Магелланова шторма.
In six days, the planet Sirius 6B will be hit with the mother of all solar meteor strikes, a class 10 Magellanic storm.
Леди и джентльмены, если вы соблаговолите выглянуть из окна справа по ходу поезда, ...вам откроется величественный вид на Магелланову черную дыру.
Ladies and gentlemen, if you would be good enough to look from the windows on the right of the train, you'll be able to see the soaring majesty of the Magellan black hole.
— Только к Магеллановым Облакам.
Only to the Magellans.
У меня было описание Магелланова пролива.
My rutter was the Magellan one.
Или через середину Магелланова Облака?
Perhaps a hole in the middle of the Magellanic Clouds?
Возможно, улетели на Магеллановы облака.
Probably went to one of the Magellanic Clouds.
- Прямо напротив располагаются Магеллановы Облака.
Right over there are the Magellanic Clouds.
– Но вот до М-31, а вот это Магеллановы Облака.
"But there's M-3 1, and there are the Magellanic Clouds.
– Конечно. – Например? – Прямо напротив располагаются Магеллановы Облака.
“Sure.” “Such as?” “Right over there are the Magellanic Clouds.
Он даже увидел расплывчатую туманность Магеллановых Облаков.
He even saw the soft nebulosity of Magellan’s Clouds.
Техно-Центр не способен даже добраться до Магеллановых Облаков.
The Core can’t even travel to the Magellanic Cloud.
А расстояние до Магеллановых облаков – их два – в десять раз меньше.
But the Magellanic Clouds—there are two of them—are only about a tenth as far.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test