Translation for "магара" to english
Магара
Translation examples
magara
Калунга Акили Мали, Магара Деус и Насер Хасан
Kalunga Akili Mali, Magara Deus and Nasser Hassan
К концу августа в Бурунди осталось лишь 230 руандийских беженцев - в основном женщины в лагере Магары.
By the end of August, only 230 Rwandan refugees, mostly women at the Magara camp, remained in Burundi.
Возникли опасения, что власти закроют также лагерь Магары, где находилось около 50 000 беженцев.
Fear spread that the authorities would also close Magara camp where some 50,000 refugees were housed.
Закрытие лагерей Кибези и Рувуму вынудило около 10 000 беженцев искать убежища в более крупном лагере Магары в провинции Нгози.
The closure of Kibezi and Ruvumu camps sent about 10,000 refugees fleeing into the larger Magara camp in Ngozi Province.
50. Согласно информации, оглашенной МОФ, продолжает вызывать озабоченность положение в районе Магары, где все еще свирепствуют отдельные вооруженные группы.
50. According to FI, the situation remains worrying in the Magara region, where some armed groups still hold sway.
Распространились тревожные слухи о том, что бурундийские власти намерены закрыть и лагерь Магара, где в настоящее время находится около 50 000 беженцев.
The fear spread that the Burundi authorities would also close Magara camp, where some 50,000 refugees currently live.
Лагеря Кибези и Рувуму были закрыты, вследствие чего около 10 000 беженцев были вынуждены перебраться в более крупный лагерь Магара, расположенный в провинции Нгози.
The Kibezi and Ruvumu camps were closed down, sending around 10,000 refugees fleeing into the larger Magara camp in Ngozi Province.
8. В ходе своих поездок в провинции Каянза, Нгози и Муйинга он посетил лагеря беженцев Нтамба и Магара и лагеря для перемещенных внутри страны лиц Мукони и Муханга.
During his field trips to Kayanza, Ngozi and Muyinga, he visited the Ntamba and Magara refugee camps and the Mukoni and Muhanga camps for internally displaced persons.
Поскольку бурундийские власти все же продолжали настаивать на том, чтобы беженцы выехали из страны как можно скорее, к Верховному комиссару была обращена просьба убедить беженцев, находившихся в лагере Магара, вернуться в Руанду добровольно.
Since the Burundi authorities still wanted the refugees to leave as soon as possible, the High Commissioner was asked to persuade refugees in the Magara camp to return voluntarily to Rwanda.
В конце сентября 1996 года после вынужденного закрытия двух лагерей и добровольной репатриации руандийских беженцев в течение всего лета в лагере Магара осталось примерно 212 человек.
As of late September 1996, following the forced closure of two of the camps and the voluntary repatriation of Rwandan refugees throughout the summer, only some 212 persons remained at the Magara campsite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test