Translation for "маастрихт" to english
Маастрихт
Translation examples
Маастрихт, Нидерланды
Maastricht The Netherlands
УООН/ИНТЕК, Маастрихт, Нидерланды
UNU/INTECH, Maastricht, the Netherlands
Туур уехал в Маастрихт.
Tuur went to Maastricht.
Близ Маастрихта в Голландии?
Near Maastricht in the Netherlands?
Она в тюрьме в Маастрихте.
She's in a prison in Maastricht.
На 2-м - из Маастрихта.
Second prize went to a school in Maastricht.
Стотысячная армия французов вошла в Маастрихт.
The French are in Maastricht with 100,000 soldiers.
Все подразделения гитлерюгенда из Южного Лимбурга едут в Маастрихт.
All Hitler Youth Storm units of South-Limburg are coming to Maastricht.
Но если Маастрихт падет, Амстердам и вся страна тоже падет.
But if Maastricht falls, then so will Amsterdam and the whole country.
Англичане скоро достигнут голландских берегов. но это приведет тебя к нападению на Маастрихт.
The English will have sight of the Dutch coast in days. Turenne will retain command but you are to take charge of the assault on Maastricht.
- В самом деле, Маастрихт.
Maastricht, indeed.”
Говорите вы почти как амброец. - Маастрихт.
Your speech is almost that of Ambroy.” “Maastricht.”
Это самый дикий район Маастрихта.
This is the wildest section of Maastricht.
И вспомнил, что именно так ходили на Маастрихте те лорды и леди.
On Maastricht I remembered the lords and ladies walking just so.
- Мы только-только прибыли на «Граде» из Дейллая, на Маастрихте. - Да-да. Тогда говорите.
We have only just arrived from Daillie, on Maastricht, in the Grada. “Yes, yes. Speak then.”
А за четверть часа до прибытия в Маастрихт вернулся на свое место.
A quarter of an hour before Maastricht, I went back to my seat.
И если даже это попытаются сделать, то только перед остановкой, а до Маастрихта оставалось больше часа пути.
And if they were, it wouldn't be until they were getting out - and Maastricht was over an hour ahead.
Если мы и там получим отрицательный ответ, то вполне можем с тем же успехом возвращаться на Маастрихт.
if we receive a negative response here, we might as well return to Maastricht.
На Маастрихте я только дивился, как это такие похожие на людей личности могли вести себя так странно.
On Maastricht I wondered how human-seeming folk could act so strangely.
На остановке в Маастрихте в вагон вошли таможенники – голландец и бельгиец. И начали с Анри.
While we were standing in Maastricht, Customs officials -Dutch and Belgian - came along the carriage. And they started on Henri.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test