Translation for "лязг" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
(лязг) (свист, возгласы)
(clanging) (whistling, whooping)
- (Лай продолжается) - (лязг)
- ( barking continues ) - ( clanging )
(Металл выскабливание, лязг)
( metal scraping, clanging )
Стук и лязг.
Thud and a clang.
[Лязг] Что это?
[ Clangs ] What was that?
Лязг или что?
A clang of what?
Стук, лязг Да, хорошо.
Thud, clang. [Monk] Okay.
Стук и лязг. И...
A thud and a clang.
Потом "лязг" и "стук".
And I heard a clang and a thud.
слышны звуки, похожие на... на лязг.
a ringing like- like a clang.
Дверь снова с лязгом захлопнулась.
The doors clanged shut yet again.
Ворота с лязгом затворились за Арагорном.
Aragorn gained the door, and swiftly it clanged to behind him.
Решетка с лязгом закрылась, лифт пошел вверх.
The grilles shut with a clang and the lift began to move upward.
Гулко захлопнулись огромные ворота. С лязгом задвинулись тяжелые железные засовы.
The great doors slammed to. Boom. The bars of iron fell into place inside. Clang.
В этот миг снаружи донеслись тревожные удары гонга, затем – крики и лязг оружия.
An alarm cymbal clanged from the outer chamber, was followed by shouting and clashing of weapons.
Наконец с лязгом распахнулась дверь посредине Черных Ворот, и оттуда вышло посольство Барад-Дура.
And thereupon the door of the Black Gate was thrown open with a great clang, and out of it there came an embassy from the Dark Tower.
Подъехал лифт — пустой, если не считать стайки служебных записок, которые стали виться над головой у мистера Уизли. Нажав кнопку атриума, он раздраженно от них отмахнулся. Дверь с лязгом захлопнулась.
it was empty except for a flock of memos that flapped around Mr. Weasley’s head as he pressed the button for the Atrium and the doors clanged shut. He waved them away irritably. “Mr.
С лязгом распахнулась дверь.
The door clanged open.
Люк с лязгом закрылся.
The porthole clanged closed.
Дверь с лязгом затворилась.
The door clanged shut.
Дверь с лязгом захлопнулась.
The door clanged shut again.
Входной порт с лязгом закрылся.
The port clanged shut;
Он с лязгом свалился на пол.
It swung down to the deck with a clanging thud.
Стальная дверь с лязгом распахнулась.
The steel door opened with a clang.
Дверца печи с лязгом захлопнулась.
The door of the furnace clanged shut.
Потом какой-то лязг, звон и глухой удар.
Then a clang, a series of pings, a boom.
noun
[Лязг дверной защелки]
[Door latch clanks]
(Оружие лязг, вторя)
( weapons clanking, echoing )
Кажется я услышал металлический лязг.
Sounded like a clank.
У вас будет немного лязга цепей на выпускном.
You'll have to get some clanking chains for prom.
Голос был тусклый, унылый, и сопровождался глухим лязгом.
The voice was low and hopeless and accompanied by a slight clanking sound.
— Минутку, Ранкорн. Двери снова закрылись, лифт, лязгая, поехал вниз, а мистер Уизли сказал:
“One moment, Runcorn.” The lift doors closed and as they clanked down another floor, Mr.
Маленькая лодчонка затонула, лязгая и позванивая цепью, которая тоже снова скользнула в озеро.
The little boat sank into the water once more; clanking and tinkling, its chain slithered back into the lake too.
Он нажал ближайшую кнопку со стрелкой вниз, раздался лязг, и кабина появилась в поле их зрения почти мгновенно. С грохотом, отдавшимся эхом, разъехались золотые решетки, и ребята шагнули внутрь.
He pressed the nearest ‘down’ button and a lift clattered into sight almost immediately, the golden grilles slid apart with a great, echoing clanking and they dashed inside.
Металлический лязг.
The clank of metal on metal.
Грохот и лязг наполнили тоннель.
Rumble and clank filled the tunnel.
Дверь камеры с лязгом открылась.
The door to the cell clanked and then slid open.
Послышался стук и лязг, потом что-то разбилось.
There was a lot of banging and clanking and something broke.
Павел прислушивался к лязгу первых трамваев.
Paweł listened for the clanking of the first trams.
Потом отпрянул назад, зловеще лязгая цепями.
He shrank back with dismal clankings.
Затем он с лязгом пошел по направлению к востоку.
Then he went clanking off toward the east.
Ворчание, шипение, лязг внезапно оборвались.
A grunt, a hiss, a clank abruptly cut off.
noun
Наконец, я хотел был бы процитировать слова мудрости на тот счет, что "мир придет не от лязга оружия, а от справедливости, испытываемой и творимой невооруженными нациями перед лицом превратностей".
Finally, I would like to cite the words of wisdom that "Peace will not come out of a clash of arms but out of justice lived and done by unarmed nations in the face of odds".
Послышались дикие вопли, лязг оружия, и снова все стихло. Орков на стене и правда было немного: застали их врасплох и мигом перебили.
Wild cries broke out, and there was some clash of arms, but it was brief. The orcs busy about the walls were few and amazed, and they were quickly slain or driven off.
Побледнели, словно потонули в тумане, утесы, зато донеслись клокочущие стенания Шелоб, и совсем уж четко, резко, чуть что не рядом, послышались яростные крики и лязг оружия. Он вскочил на ноги, прижался ухом к скале и порадовался, что невидим: вот-вот нагрянут орки. Так ему, во всяком случае, показалось.
The rocky walls of the path were pale, as if seen through a mist, but still at a distance he heard the bubbling of Shelob in her misery; and harsh and clear, and very close it seemed, he heard cries and the clash of metal. He sprang to his feet, and pressed himself against the wall beside the road. He was glad of the Ring, for here was yet another company of orcs on the march.
Их клинки с лязгом сошлись.
Their blades clashed.
Их мечи скрестились с лязгом.
Their swords clashed together.
Послышался металлический лязг.
There was a squeak and a clash of metal.
Лязг бронзы, грохот щитов.
Bronze, a clash of shields.
Дверь с лязгом перегородили скрещенные копья.
Spears clashed across the door.
Над площадью стоял оглушительный лязг оружия;
In the uproar the clash of armour was loud;
Снизу донесся лязг мечей.
From below them came the clash of sword on sword.
Вдалеке я услышала крики и лязг стали.
Outside I heard shouts, screams and the clash of steel.
Лязг металла и горячие крики затихли.
The sounds of metal clashing and heated exclamations trailed off.
Наконец бойцы сшиблись в яростном лязге мечей и копий.
The armies met in a violent clash of swords and lances.
noun
И вот слышу я лязг.
I hear a chunk.
Не было слышно ничего, кроме лязга металла, когда тарелочки попадали в защитную рукавицу.
No sound could be heard but the metallic chunk as a Frisbee was caught in a protective glove.
Какое–то время еще раздавался дробный лязг – рабочие пытались долбить руду, несмотря на отсутствие напряжения в сети.
For a while there was a chorus of ragged chunk-sounds as the workers tried to keep going despite loss of power.
Оби-Ван услышал над головой грохот и лязг и, выгнув шею, увидел, что к ним что-то приближается. Потолок, что ли, падает? – Что это?
Obi-Wan heard a chunk-thump from overhead, and looked up to see something coming toward them. The ceiling? “What’s that?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test