Translation for "лютеранства" to english
Лютеранства
Translation examples
Около 85 процентов исландцев исповедуют лютеранство.
Around 85 per cent of the people living in Iceland are Lutheran.
Традиционно наиболее распространенной религией является христианство (протестантство - лютеранство, католицизм и русское православие).
Traditionally the most common religion is Christianity (Protestants-Lutheranism, Catholicism and Russian Orthodoxy).
Среди христианских церквей различают "исторические конфессии (православие, лютеранство, англиканство)" и "секты", которые получили название "новые религиозные движения" (мормоны, свидетели Иеговы).
Among the Christian churches a distinction is made between the traditional religions (Orthodox, Lutheran, Anglican) and the "sects", which are called "new religious movements" (Mormons, Jehovah's Witnesses).
В настоящее время представители различных конфессий, в том числе ислама, христианства, православия, лютеранства, иудаизма, бахаизма, кришнаиты и другие, свободно совершают свои обряды и традиции.
In Tajikistan today, representatives of many confessions such as Christianity -- including Orthodoxy and Lutheranism -- Islam, Judaism, Buddhism, the Baha'i faith, Krishnaism and others freely observe their religious traditions and participate in religious ceremonies.
32. Представители духовенства всех разрешенных вероисповеданий − католичество, православие, лютеранство и ислам сначала были освобождены от национальной службы и в 1999 году всем представителям духовенства были выданы соответствующие удостоверения.
The clergy of all registered religions, namely, Catholic, Eritrean Orthodox, Lutheran and Islam, were originally exempted from national service, and in 1999, all clergy were issued with appropriate identification documents.
79. Воздействие христианских традиций и норм канонического права на роль женщины в обществе на территории Латвии главным образом связано с влиянием католицизма (в Латгале) и лютеранства (в Курземе и Видземе), которые являются наиболее распространенными вероисповеданиями в Латвии.
The impact of Christian traditions and norms of canon law on the role of a woman in the society in the territory of Latvia is basically related to the influence of Catholicism (in Latgale) and Lutheranism (in Kurzeme and Vidzeme), which are the most widespread confessions in Latvia.
Некоторые другие религии, например католицизм, лютеранство, иудаизм и ислам, признаются "традиционными"; что же касается новых религиозных объединений, таких, как церковь Сознания Кришны или церковь Сциентологии, то они считаются "нетрадиционными" и не могут добиться регистрации, что делает их уязвимыми для травли по административным каналам.
Certain other religions, such as Catholicism, Lutheranism, Judaism and Islam are depicted as "traditional", while new religious groups such as the Krishna Consciousness or the Church of Scientology are considered "non-traditional" and are unable to obtain registration, which renders then vulnerable to administrative harassment.
23. Воздействие христианских традиций и норм канонического права на роль женщины в обществе на территории Латвии главным образом связано с влиянием католицизма (в Латгале - восточная часть Латвии) и лютеранства (в Курземе и Видземе - северная и западная части Латвии), которые являются наиболее широко распространенными вероисповеданиями в Латвии.
The impact of Christian traditions and norms of canon law on the role of the woman in society in the territory of Latvia is basically related to the influence of Catholicism (in Latgale, Eastern part of Latvia) and Lutheranism (in Kurzeme and Vidzeme, Northern and Western part of Latvia), which are the most widespread denominations in Latvia.
b) реформатские церкви и церковные общины: англиканство; лютеранство; кальвинизм (реформаты, просвитериане и вальденсы); движения обновления; баптизм, многие общины сторонников которого объединены в Совет евангельских христиан-баптистов; методизм (меннониты); свободные евангельские церкви (библейский фундаментализм); свободные церкви ("Армия спасения", Братская церковь, Церковь Христа) и пятидесятничество (Ассамблеи Бога, Библейские ассамблеи, Церковь четырех евангелий, Аргентинская евангельская церковь пятидесятников, Церковь Бога и т.д., многие из которых объединены в Евангельскую конфедерацию пятидесятников (СЕП));
(b) Reformed churches and church communities: Anglican; Lutheran; Calvinist (Reformed, Presbyterian and Waldensian); Revivalists; Baptists, many of whose communities are grouped together in the Baptist Evangelical Convention; Methodists (mennonites); Free Evangelical Churches (biblical fundamentalism); Free Churches (Salvation Army, Church of the Brethren, Church of Christ) and Pentecostalists (Assemblies of God, Biblical Assemblies, Foursquare Gospel Church, Argentine Pentecostal Evangelical Church, the Church of God, etc., many of which belong to the Pentecostal Evangelical Confederation;
72. Перечислив некоторые виды практики, основанные на традиционных ценностях, Российская ЛГБТ-сеть коснулась введения религиозного обучения в школах в форме предмета "Основы религиозных культур и светской этики" в 1991 году; разделения религий на традиционные религии Российской Федерации - христианство: православие, католицизм, лютеранство; ислам; иудаизм; буддизм и "секты" или "тоталитарные секты", т.е. так называемые религиозные объединения, не вписывающиеся в понятие традиционных религий; усилий по воспрепятствованию деятельности либеральных священнослужителей и выражению либеральных взглядов в Московской Патриархии; введения системы военных священников; а также запрета полового воспитания в российских школах.
72. Enumerating several practices based on traditional values, the Russian LGBT Network referred to the introduction of religious education in public schools through the subject named "Basics of Religious Cultures and Secular Ethics" in 1991; the division of religions into the traditional religions of the Russian Federation - Christianity: Orthodox Christianity, Catholicism, Lutheranism; Islam; Judaism; and Buddhism and "sects" or "totalitarian sects", i.e. all religious associations not fitting into the concept of traditional religions; efforts to obstruct liberal priests and opinions within the Moscow Patriarchate; the introduction of a military chaplain system; and the ban on sex education in Russian schools.
Хорошо, что я не сказал о Лютеранстве.
Good thing I didn't say Lutheran.
Так она так зыркала на неё каждое воскресенье, что та перешла в лютеранство.
She glared at her every Sunday until that woman became a Lutheran.
Для этого барону, конечно, пришлось перейти из лютеранства в православие, и его духовным отцом стал не кто иной, как владыка.
For this, of course, the baron had to convert from Lutheranism to Orthodoxy, and his new spiritual father was none other than His Grace himself.
Король прислушивается к старым служителям Церкви, а те твердят ему, что его страна не просто нуждается в реформах, а склоняется к лютеранству, к совершенной ереси!
The old churchmen have the king’s ear. They warn him that the country is not just demanding reform but becoming Lutheran, completely heretical.
Я говорил о том, что для всякого неверующего, обращающегося к вере (а подлежит этому обращению все наше молодое поколение), этот вопрос представляется первым: почему истина не в лютеранстве, не в католицизме, а в православии?
I said that, for every unbeliever who returns to belief (in which category I place the whole of the present young generation) the principal question is, why is truth to be found in the Orthodox Church and neither in the Lutheran nor the Catholic one?
Так было с реформацией – взамен протестантства явилось лютеранство. Новалис. «Взгляд на мораль» Мало какому даже самому рассудочному человеку не случалось порой со смутным волнением почти уверовать в сверхъестественное, столкнувшись с совпадением настолько поразительным, что разум отказывается признать его всего лишь игрой случая.
Thus with the Reformation; instead of Protestantism came Lutheranism. There are few persons, even among the calmest thinkers, who have not occasionally been startled into a vague yet thrilling half-credence in the supernatural, by coincidences of so seemingly marvellous a character that, as mere coincidences, the intellect has been unable to receive them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test