Translation for "люггер" to english
Люггер
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Кто-то даже видел небольшой люггер[11] в бухте, называемой Логовом Китта.
and one at least had seen a little lugger in what we called Kitt's Hole.
Если они увидят наши люггеры, что это им даст?
What shall it profit them if they see our luggers?
У нас нет недостатка в люггерах, а при необходимости мы можем воспользоваться шлюпами сэра Джона.
We have no lack of luggers, and at need there are Sir John's sloops.
Внизу грузовые люггеры поднимают с орбитальных платформ военную технику.
Below, cargo-luggers raise hauls of materiel from the orbital platforms.
Из-за недостатка люггеров и шлюпов на переброску шуанов с Киброна ушло три ночи.
With the limited number of luggers and sloops available, three nights were consumed in conveying the Chouan divisions from Quiberon.
У входа в гавань оставалось несколько мелких люггеров, под защитой пушек форта Конвенсьон стоял один лишь корвет.
There were some small luggers in the harbour mouth; the corvette alone under Convention’s guns.
Ничто не угрожало их безопасности, разве что люггер, маячивший на горизонте, так что у «Поликреста» не было возможности показать зубы.
Nothing had appeared to threaten their security, not so much as a lugger on the horizon, and the Polychrest had had no occasion to protect them or to show what teeth she might possess.
Действительно, в гавани, куда мы приплыли, стояли люггеры и китобойцы, барки и биландеры – и, конечно, галиоты и боевые корабли флота Эанны.
Many of them were docked in the harbor into which we sailed. We saw luggers and whalers, barks and bilanders - and, of course, the galliots and warships of the Eannan fleet.
Там, где Кобб возвращается обратно к берегу, притулилось десятка два живописных домиков и маленькая верфь, в которой стоял на стапелях похожий на ковчег остов люггера.
A picturesque congeries of some dozen or so houses and a small boatyard--in which, arklike on its stocks, sat the thorax of a lugger-- huddled at where the Cobb runs back to land.
Эти работы шли полным ходом во время Амьенского мира, поскольку возрожденный Шолье стал бы важным звеном в цепочке баз для Бонапартовой флотилии вторжения, такие базы устраивали вдоль всего северного побережья до самого Биаррица и других сборных пунктов — Этапля, Булони, Вимере и других. Для этого использовали не только порты, но и те рыбацкие деревни, где можно было построить хотя бы люггер.
The work had gone on right through the Peace of Amiens, for Chaulieu revived would be a valuable port for Bonaparte’s invasion-​flotilla as it crept up the coast from every port or even fishing-​village capable of building a lugger right down to Biarritz - crept up to its assembly-​points, Etaples, Boulogne, Wimereux and the rest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test