Translation for "любимчиков" to english
Любимчиков
Translation examples
Ты любимчик Санты.
You're Santa's favorite.
Он заводит любимчиков.
He plays favorites.
Карл - мой любимчик.
Carl's my favorite.
Мой личный любимчик?
My personal favorite?
Это мой любимчик.
He's my favorite.
Адам - мой любимчик.
Adam's my favorite.
А, твой любимчик.
Uh, your favorite.
Гарри - мой любимчик.
Harry's my favorite.
Папа был у него любимчиком.
My father used to be a bit of a favorite of his.
Тот же Малфой бы заявил, что у директора завелись любимчики.
In case some git like Malfoy said it was favoritism.
Безусловно, учителям не полагается заводить любимчиков, но она была одной из моих любимых учениц.
You shouldn’t have favorites as a teacher, of course, but she was one of mine.
— Я вижу, будучи любимчиком Дамблдора, ты воображаешь, что тебе все нипочем, Гарри Поттер.
“I see that being Dumbledore’s favorite has given you a false sense of security, Harry Potter.
Да и Гарри не ходил у него в любимчиках. Жесткий, саркастичный Снегг преподавал в школе зелья; почитали профессора только ученики его собственного факультета Слизерин.
Harry also happened to be Snape’s least favorite student. Cruel, sarcastic, and disliked by everybody except the students from his own house (Slytherin), Snape taught Potions.
Рон, который в этот момент пытался раздавить огурец в миске, нажимая на него обеими руками, сказал со злостью: — Очередная вечеринка только для любимчиков Слизнорта, так?
Meanwhile, Ron, who was attempting to burst the pod in the bowl by putting both hands on it, standing up, and squashing it as hard as he could, said angrily, “And this is another party just for Slughorn’s favorites, is it?”
По лицу Маклаггена скользнула тень неудовольствия, и Гарри подумал, уж не ожидает ли Маклагген особого к себе отношения по случаю того, что оба они попали в любимчики к «старикашке Слиззи».
He thought he saw a flicker of annoyance pass over McLaggen’s face and wondered whether McLaggen expected preferential treatment because they were both “old Sluggy’s” favorites.
Любимчик Снегга Драко Малфой исподтишка швыряется в Гарри и Рона сушеными рыбьими глазами, а Рон с Гарри знают: если они ответят тем же, наказание им обеспечено.
Draco Malfoy, who was Snape’s favorite student, kept flicking puffer fish eyes at Ron and Harry, who knew that if they retaliated they would get detention faster than you could say “Unfair.”
В Министерстве на каждом шагу его бывшие любимчики. Слизнорт — мастер проталкивать своих людей, но на Артура он не стал тратить времени — должно быть, считал, что это птица невысокого полета.
The Ministry’s littered with Slughorn’s old favorites, he was always good at giving leg ups, but he never had much time for Arthur… didn’t seem to think he was enough of a highflier.
В свое время в Хогвартсе он отбирал для себя любимчиков среди учеников — кого за ум, кого за честолюбие, кого за обаяние или талант, причем удивительно ловко определял именно тех, кто потом добился известности в той или иной области.
He used to handpick favorites at Hogwarts, sometimes for their ambition or their brains, sometimes for their charm or their talent, and he had an uncanny knack for choosing those who would go on to become outstanding in their various fields.
А я у него был любимчиком.
I was his favorite.
Любимчиков у меня нет.
“I don’t show favoritism, me.
Он был любимчиком матери;
He was his mother's favorite;
Не записывал в любимчики, конечно.
Never showed favoritism, of course.
— Он был в семье любимчиком.
“He was my parents’s favorite.
Нет, он ее любимчиком никогда не числился.
He was never her favorite.
Но ты по-прежнему его любимчик.
«But you're still his favorite.
И разумеется, для своих любимчиков.
And to certain of his favorites.
Мы не можем иметь любимчиков.
We can show no favoritism.
Отныне любимчиком стану я.
From now on, I’ll be the favorite.”
Он любимчик Джулии.
He's Julia's pet.
О, конечно, любимчик.
Oh, of course, pet.
Скорее учительским любимчиком.
More like teacher's pet.
Тренировал ваших любимчиков.
And trained all your pets.
Любимчик учителя испугался.
Old teacher's pet was scared.
Тома стал любимчиком учителя.
Thomas is teacher's pet.
выбирают себе любимчиков.
Was in the market for a pet.
Так ты любимчик учителя?
So, are you the teacher's pet?
Они называют тебе учительским любимчиком?
They call you teacher's pet?
Вы как будто... мой любимчик.
You're like, erm, teacher's pet.
Это же любимчик Марселя!
It's that pet of Marcel's."
Я снова стал любимчиком учителей.
I was teacher's pet again.
— А, любимчик — аниматор Сторра? Я вздохнула.
"Storr's pet animator?" I sighed.
Было совершенно очевидно, что он любимчик Иллиана.
It was very clear that he was Illyan's pet.
— Отзови своего любимчика, Арти.
Call off your pet, Artie.
Тут я вспомнила, что Давид — из Его любимчиков.
And then I would remember that David was one of God’s pets.
– Она сделала это ба своим любимчиком.
She made a pet of this ba.
-- Знаю я порядочность этих генеральских любимчиков!
“I know the decency of these generals’ pets,”
– Генеральского любимчика? – задумчиво повторил Моррис.
'General's pet?' Morris repeated softly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test