Translation for "лысеющий" to english
Лысеющий
adjective
Лысеющий
phrase
  • thin on top
Translation examples
adjective
Маленький, лысеющий... печальный.
Short, balding... sad.
Седые волосы, лысеющий?
White hair, balding?
Немного лысеющий тролль. Хорошо.
A slightly balding troll.
Низкого роста, грузный, лысеющий.
Short guy, heavyset, balding.
Особенно лысеющих, мужественный типаж.
Especially the balding, virile type.
Такой лысеющий, нагловатый бабник.
You know, balding, smart-ass, real ladies' man?
Ты грязный, черствый, одинокий, лысеющий мужик.
You nasty, bitter, lonely, balding man.
Она любит невысоких коренастых лысеющих весельчаков.
She loves short, stocky, balding funnymen.
Лысеющим детям в школе нелегко.
Balding kids got it rough in middle school.
Лысеющий, с маленькими глазками и большой претензией.
The balding, squinty, pretentious one?
лысеющий мистер Уизли с его добрым лицом и кривовато сидящими очками;
Mr. Weasley, kind-faced, balding, his spectacles a little awry;
— Уйдите с дороги, вы что… О, извините, Ранкорн! — Явно испугавшийся лысеющий волшебник поспешил смыться.
“Out of the way, can’t y—oh, sorry, Runcorn.” Clearly frightened, the balding wizard hurried away.
Непонятно, могла ли она что-нибудь вообще видеть, а если и могла, то разве что лысеющего магла, чью личину носил сегодня Гарри.
even if she could, it was the balding Muggle whose identity he had stolen that she would see.
Ее муж, худой лысеющий рыжеволосый человек в роговых очках, встрепенулся, поднял голову и вскочил на ноги.
Her husband, a thin, balding, red-haired man who wore horn-rimmed glasses, looked around and jumped to his feet.
Перед Фрэнком стоял седой лысеющий человечек с острым носом и крохотными водянистыми глазками и смотрел на него со смесью страха и тревоги.
A short, balding man with graying hair, a pointed nose, and small, watery eyes stood before Frank, a mixture of fear and alarm in his face.
Миссис Уизли открыла дверь. На пороге показался ее муж, худой, лысеющий рыжеволосый волшебник в очках в роговой оправе и длинном запыленном дорожном плаще.
Mrs. Weasley opened the door to reveal her husband, a thin, balding, red-haired wizard wearing horn-rimmed spectacles and a long and dusty traveling cloak.
Лысеющий толстяк поздоровался с ней.
The balding, round deputy greeted her.
– Маленький, толстый, лысеющий и усатый?
“Short, wide and balding with a mustache?”
Лысеющий мужчина с брюшком, уже немолодой.
A balding, paunchy man, no longer young.
Водитель был лет сорока, поджарый, лысеющий.
My cabbie was fortyish, lean, balding.
Ленни был лысеющим человеком с красным носом.
Lenny was a balding man with a red nose.
— Ну и память у вас. Он все еще здесь. Толстый и лысеющий.
“You have some memory. He's still around. Fat and balding.
Коренастый лысеющий сыщик кивнул мне.
The short detective with the balding head blinked out at me.
Очень пухлая, лысеющая крыса в жилете.
A very plump, balding rat, wearing a waistcoat.
Это был лысеющий репортер из газеты «Пост».
That had been a balding reporter from the Post.
Нет, он самый обыкновенный лысеющий мужчина среднего роста.
No, he's sort of middle size and balding."
thin on top
phrase
– Такой крупный мужчина, слегка с брюшком, лысеющий на макушке, в таких очках без оправы.
Burly type with a slight paunch, hair thinning on top, wears rimless glasses.
Он казался копией Джона, только постарше, с поседевшими волосами и лысеющей макушкой. Но по-прежнему выглядел истинным аристократом.
He was an older version of John, his blond hair now gray and thinning on top, but he was still a distinguished looking man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test