Translation for "лучистой" to english
Лучистой
adjective
Translation examples
adjective
а) которые при горении выделяют значительное количество лучистого тепла, или
(a) combustion of which gives rise to considerable radiant heat; or
i) которые при горении выделяют значительное количество лучистого тепла, или
combustion of which gives rise to considerable radiant heat; or
c. конструктивно ограничена максимальной чувствительностью к лучистому потоку 10 мА/Вт или менее при длине волны свыше 760 нм, если:
c. Limited by design to have a maximum radiant sensitivity of 10 mA/W or less for wavelengths exceeding 760 nm, having all of the following:
Это испытание упаковок со взрывчатым веществом или взрывчатыми изделиями или неупакованных взрывчатых изделий используется для определения того, происходит ли массовый взрыв или имеется ли опасность разбрасывания осколков, лучистой теплоты и/или бурного горения или любых других опасных эффектов.
This is a test performed on packages of an explosive substance or explosive articles, or unpackaged explosive articles, to determine whether there is a mass explosion or a hazard from dangerous projections, radiant heat and/or violent burning or any other dangerous effect when involved in a fire.
Светящийся... Лучистый, пылающий...
The luminous, radiant, blazing,
Здравствуй, лучистое животворящее солнце!
Hello, radiant, life-giving sun!
Массивные пучки лучистой энергии.
Massive bursts of radiant energy.
твое будущее большое, твоя жизнь лучистая,
Nyanankoro, your future is auspicious, your life will be radiant,
И это -барабанная дробь- синтез соединений с помощью лучистой энергии.
And it is-- drumroll please-- a synthesis of compounds with the aid of radiant energy.
Это отель Валентин, кажется она говорила, что вернулась с лучистым внешним видом.
It's the Valentine resort, I think she said, and she came back looking radiant.
Это было лучистое светящееся существо.
It was a radiant luminous being.
Лучистое тепло исходит от него.
He seerns to be the source of the radiant warmth.
Констанца расплылась в лучистой улыбке.
A radiant smile lit Constanza’s face.
Гвен подарила ему лучистую улыбку,
Gwen gave him a radiant smile.
Море над ними было теперь более светлым и лучистым.
The sea ahead was lighter, more radiant.
На монтажной плате вырастают язычки лучистого огня.
A radiant fire erupts from a circuit board.
Ему захотелось узнать, что таится за этими лучистыми глазами.
He wanted to know what was going on behind those radiant eyes.
Сбоку на стекле выгравирован крохотный символ: два лучистых солнца.
There was a little symbol embossed on the side of the glass: a radiant sun that doubled as an eye.
Сара не могла оторвать глаз от этой странной, лучистой фигуры.
Sarah could not take her eyes off that strange, radiant figure.
Но все это — лучистая энергия, вибрация, невообразимая мощь — связано как-то с Пламенем.
But radiant energy, vibration, power—they're tied up with it, somehow."
adjective
она не являлась мне больше то демоном соблазна, то лучистым видением — всё ее прошлое было теперь передано на хранение мне.
she was no longer the alternate succubus and starry, vision of the night before; she had given all that was transferable of her past into my keeping.
Он увидел ее как лучистую вспышку бледного света. И почувствовал, что все вокруг ожило и повеселело. – О, – произнес он.
She landed in his vision like a pale, starry flash of light He felt everything around him lift and brighten. "Oh," he told her.
— У вас, должно быть, была очень интересная жизнь, полковник? — спросила мисс Беддингфелд, внимательно глядя на него широко открытыми лучистыми глазами.
“You must have had a very interesting life, Colonel Race?” said Miss Beddingfield, gazing at him with wide, starry eyes.
Накидка из тонкого желтого биссуса покрывала платье из прекрасного пурпурного полотна, а волосы венчала лучистая серебряная тиара.
A stole of thin yellow byssus covered her gown of fine purple linen, and a starry silver tiara sat on her hair.
Розовые, желтые, белые, несколько крошечных сине-фиолетовых лучистых бутонов, которые Исмэй сама назвала "желанные звезды".
Pink, yellow, white, a few of the tiny blue-violet starry ones she had privately named wish-stars.
На пальцах и в волосах у нее вспыхивали огоньки бриллиантов, но руки ее нервно катали хлебные катышки, а лучистая голова печально никла.
The diamonds flashed in her hair and on her fingers, but her hands were nervously rolling little balls of crumb, and her starry head drooped in despair.
в моих обрывочных сновидениях она принимала сотни фантастических, жутких и непристойных обличий, но когда я пробуждался, возвращалась ко мне такой, какой я видел ее за обедом: печально поникнув лучистой головой.
in my brief dreams she took a hundred fantastic and terrible and obscene forms, but in my waking thoughts she returned with her sad, starry head just as I had seen her at dinner.
Однако на своем театральном веку он повидал немало сокровищ и не намерен тратить драгоценное время и режиссерский талант на жаждущую попасть на сцену непрофессионалку с лучистыми глазами, какой бы красавицей она ни была и как бы ни проявила себя в постели.
However, he had met many treasures in his career in the theater, and he was not about to spend his time and talent as a director on a starry-eyed amateur who wanted to break into the theater, no matter how beautiful she might be, or how skilled in bed.
Руки ее были спрятаны в коричневую муфту. Она смотрела на аббата недетски серьезным взглядом своих лучистых глаз, но встретившись с ним взглядом, дружелюбно улыбнулась. Эта улыбка ворвалась к нему в сердце, больно коснувшись его.
a hummock of rock, her hands folded inside a round brown muff, regarding him very seriously out of a pair of starry gray eyes. Meeting his glance, she smiled with the utmost friendliness, and the smile went through him with a stab of pain.
adjective
датчики температуры должны быть защищены от воздействия лучистого тепла.
The thermometers shall be protected against radiation.
Однако основные факторы контроля деградации земель варьируются от дефицита воды и избытка лучистой энергии в районах с засушливыми землями (которыми сейчас ограничиваются работы по отграничению) до избытка воды и недостатка лучистой энергии в районах с влажным климатом.
However, the main controls of land degradation change from water scarcity and radiation excess in drylands (to which the delineation is currently limited), to water excess and radiation deficit in humid climates.
Слепота на оба глаза из-за повреждения зрительной лучистости.
The blindness in both eyes is caused by a lesion in the optic radiation.
Волосы ее уже начинали седеть и редеть, маленькие лучистые морщинки уже давно появились около глаз, щеки впали и высохли от заботы и горя, и все-таки это лицо было прекрасно.
Her hair was already thinning and starting to turn gray, little radiating wrinkles had long since appeared around her eyes, her cheeks were sunken and dry from worry and grief, and still her face was beautiful.
Эти люди не подвергались действию какого-либо вида лучистой энергии.
These men were not exposed to any type of radiation.
В своем истинном обличье они могут рассыпаться по вселенной и пережить века и тысячелетия, питаясь лучистой энергией звезд.
In their true forms, they could scatter through the universe and live on the radiated energy of the stars for uncountable eons.
Наши лица сближаются; я чувствую кожей ее лучистое тепло, а затем слышу всего две команды.
She lowers her face and leans so close that I can feel the heat of her cheek radiating against mine as she whispers two simple commands in my ear.
В нем его жизнь и душа. Эльрик увидел голубой лучистый кристалл, который действительно торчал над одним из многочисленных глаз Пайара.
There is his life and his soul.» Elric saw the blue radiating crystal which he had originally taken to be one of Lord Pyaray's several eyes.
Любая активная звезда ежедневно испускает в пространство неимоверное количество лучистой энергии, в которую превращает миллионы тонн собственного вещества.
Every active star hurls the equivalent of millions of tons a day of its own substance into space in the form of light and other radiations.
Она была примерно таких же размеров, что и Земля, на ней существовала атмосфера из кислорода и азота, и, находясь в тридцать раз дальше от Бетельгейзе, чем Земля от Солнца, она получала примерно такое же количество лучистой энергии, что и наша планета: последнее объяснялось, с одной стороны, размерами сверхгигантской звезды, а с другой – ее сравнительно невысокой температурой.
It was about the same size as Earth; it possessed an atmosphere containing oxygen and nitrogen; it revolved around Betelguese at a distance equivalent to thirty times the space between the Sun and Earth, receiving a radiation comparable to that received by our planet, thanks to the size of the super gjant combined with its relatively low temperature.
Стремясь к истинному бессмертию, и никак не менее, они взяли в руки бразды правления собственной эволюцией и положили начало ряду мутаций, которые в конце концов привели к появлению существ, способных по своей воле осуществлять взаимопреобразование вещества и энергии, превращая свои тела в сферы чистого света, питавшиеся лучистой энергией звезд.
Seeking nothing less than true immortality, they seized the reins of their own evolution and began a series of mutations that ultimately led to beings who could interchange matter and energy at will, transform their own bodies into globes of pure energy that lived on the radiation of sunlight.
adjective
Для начала я заметил, что нет ничего труднее, чем рисовать морских ежей: как увиденная сверху игольчатая спинка, так и беспомощно завалившийся навзничь моллюск, несмотря на лучистую симметрию шаровидного тельца, почти не оставляют зацепок для линейного изображения.
I struck up a conversation by saying that there was nothing harder to draw than a sea urchin: whether the container of prickles was seen from above, or whether the mollusk was overturned, despite the radial symmetry of its structure, it offered few pretexts for a linear rendering.
adjective
Друзья молча смотрели на лучистый переливающийся шар.
They gazed in silence at the lambent sphere.
Одеяния небожителей были украшены жидкими драгоценностями и сияли лучистым светом.
The robes of the immortals were dyed with liquid jewels; they shone in a lambent light.
Все органическое в выложенных свинцом покоях тут же охватили жадные языки лучистого огня.
Everything organic in the lead-lined chamber combusted in a ravenous blaze of lambent flame.
Сесилия обратила к нему свой лучистый взгляд и ответила: – Раньше я не знала Огэстеса.
Cecilia turned her lambent gaze upon him, and answered: ‘I had not then met Augustus.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test