Translation for "лупо" to english
Translation examples
Среди них: отсутствие технических средств для проверки документов и обнаружения подозрительных предметов (оружия и боеприпасов), в частности луп, ламп, ультрафиолетовой аппаратуры, манометров и компьютеров для создания единой национальной информационной сети, которая объединила бы центральные службы с различными пунктами на границе, а также нехватка квалифицированных кадров.
These difficulties include a lack of equipment for the screening of documents, detection of questionable objects (arms and ammunition), particularly magnifiers, ultraviolet lamps, manometers, computer equipment for the installation of a national information network linking decision-making bodies at the various borders, and a shortage of qualified personnel.
Незрячие и слабовидящие дети обеспечиваются учебниками, оттиснутыми по брайлерской системе письма, звучащими книгами, предметными пособиями, специальными магнитофонами, лупами, тростями, глухие - слуховыми аппаратами и прочими средствами тифло-сурдотехники, для них создаются специальные училища и студии звукозаписи, организуются специальные библиотеки.
Blind and visually impaired children are provided with Braille textbooks, audio books, study aids, special tape recorders, magnifying glasses and canes, while deaf children receive hearing aids and other devices designed for deaf people. Special schools, soundrecording studios and special libraries are established for them.
Под лупой увидишь.
Take the magnifying glasses.
Дайте мою лупу.
I need my magnifying glass.
Возьму лупу и...
Get a magnifying glass and--
Я взял лупу.
I had a magnifying glass.
Парни, доставайте лупы.
Guys, get your magnifiers ready.
Передай-ка мне лупу.
Pass me the magnifier.
Можно твою лупу?
Can I see your magnifying glass?
У вас есть лупа?
You got a magnifying glass?
Сид, подай мне лупу.
Sid, hand me a magnifier.
Дай мне свою лупу.
Lend me your magnifying glass.
Он нажал меньшую, книга развернулась в его ладони, и лупа скользнула на свое место. – Прочтите вслух, – попросил Юйэ.
He pressed the shallower one and the book spread open on his palm, its magnifier sliding into place. "Read it aloud," Yueh said.
Я снял с игрушечного микроскопа увеличивающую трубку и получил возможность держать ее в ладони, как обычную лупу, при том, что этот микроскоп обеспечивал увеличение в сорок-пятьдесят раз.
It was a toy microscope, and I pulled the magnification piece out of it, and would hold it in my hand like a magnifying glass, even though it was a microscope of forty or fifty power.
Она снабжена лупой и электростатическим замком-листателем. – Он поднял книгу, продемонстрировав их. – Заряд удерживает книгу в закрытом положении, противодействуя пружинке в обложке.
It has its own magnifier and electrostatic charge system." He picked it up, demonstrated. "The book is held closed by the charge, which forces against spring-locked covers.
Вопрос был, конечно, риторический, и она не ответила. Пауль поднял крышку сумки, достал руководство – микрокнигу, снабженную самосветящейся полоской для чтения в темноте и лупой… Зеленые и оранжевые буквы: литраки, диститент, энергокапсюли, запасные катетеры, шноркель, бинокль, ремпакет к дистикомбу, краскомет, карта укрытий, носовые фильтры, паракомпас, крюки Подателя, манки, «столб огня»…
The question required no answer, and she sat in silence. Paul lifted the seal on the pack, pulled out a tiny micromanual with glowtab and magnifier. Green and orange letters leaped up at him from the pages: "literjons, stilltent, energy caps, recaths, sandsnork, binoculars, stillsuit repkit, baradye pistol, sinkchart, filt-plugs, paracompass, maker hooks, thumpers, Fremkit, fire pillar .
Я рассматривал его в лупу.
I looked at it under a magnifying glass.
Так что доставай свою лупу.
So get your magnifying glass out.
Но лупы в руке он уже не держал;
But he was not now holding a magnifying glass;
Я что, через лупу смотреть должна?
I’ll need to use a magnifying glass,”
Он взглянул на лупу у нее в руках.
He looked at the magnifying glass in her hand.
Дарси прищурилась и потянулась за лупой.
Darcy blinked and reached for the magnifying glass.
Возьмите лупу и посмотрите сами.
Take the magnifying glass and look for yourself.
Разыщи большую лупу, ладно?
Find a big magnifying glass, will you?
Лорен тоже взяла лупу. – Какая-то маркировка?
Loren took the magnifying glass. "It's a tag."
Потом протянул Мойсту большую лупу.
Then he handed Moist a large magnifying glass.
В 1999 году "Фольксваген" поставит на рынок автомобиль "Лупо", укомплектованный двигателем с рабочим объемом цилиндров 3 литра, который потребляет менее 3 литров топлива на 100 километров пути.
In 1999, Volkswagen will start selling a 3-litre Lupo, consuming less than 3 litres of fuel per 100 kilometres.
b) издание на немецком языке брошюры с комиксами Лупо Альберто (4 000 экземпляров) с целью предоставить общественности и СМИ легко доступную информацию о КБОООН и связанных с нею деятельности и круге ведения.
Production in German of the Lupo Alberto comics booklet (4,000 copies) to provide civil society and the media with easily accessible information on the UNCCD, its activities and mandate.
ЛУИС КЛЕМЕНТЕ ФАУСТИНО ПОСАДА КАРРИЛЕС, родился в городе Сьенфуэгос, Куба, в семье Луиса и Долорес 15 февраля 1928 года; цвет кожи - белый; известен также как Игнасио Медина, Рамон Медина, Хуан Рамон Медина, Рамон Медина Родригес, Хосе Рамон Медина, Ривас Лопес, Хулио Сесар Думас, Франко Родригес и под кличками Бенсакен, Бэмби, Комисарио Базилио, Лупо, Эль-Соло, Эль-Омбре-дель-Тио, Эль-Бебе.
LUIS CLEMENTE FAUSTINO POSADA CARRILES, from Cienfuegos, Cuba, son of Luis and Dolores, born on 15 February 1928, white complexion, also known as Ignacio Medina, Ramón Medina, Juan Ramón Medina, Ramón Medina Rodríguez, José Ramón Medina, Rivas López, Julio César Dumas, Franco Rodríguez, "Benzaquen", "Bambi", "Comisario Basilio", "Lupo", "El Solo", "El hombre del tio" and "el Bebé", among many other aliases.
Поговори с Лупо.
Talk to Lupo.
Извините, мисс Лупо.
Sorry, miss Lupo.
- Лупо трубку не берёт.
Lupo isn't home.
Доброе утро, мисс Лупо.
Morning, Miss Lupo.
Что за Эль Лупо?
Who's El Lupo?
- Что подумает Лупо?
What will Lupo think?
Некому Эль Лупо.
Some dude he called El Lupo.
Что нибудь еще? Мисс Лупо.
Anything else, miss Lupo?
Работаю над сгибанием, мисс Лупо.
Hammer curls, miss Lupo.
- Лупо, оставь его в покое.
Give him a break Lupo.
– Что это было, Лупо?
What was that, Lupo?
Лупо, не по коммуникатору.
Lupo, not on comm.
Купить Лупо нельзя.
Lupo can't be bought.
– И здесь будет точно так же, Лупо.
Be the same thing, Lupo.
Там ее ждал Лупо, один.
Lupo was there alone, waiting.
Мошки, подумал Лупо.
Insects, Lupo thought.
Лупо болезненно улыбнулся:
Lupo smiled sickly.
Лупо смотрел на нее сочувственно.
Lupo looked at her.
Лупо смотрел с интересом.
Lupo observed with interest.
Лупо посмотрел на Вторую.
Lupo glanced at Two.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test