Translation for "луковичный" to english
Луковичный
adjective
Translation examples
adjective
бутень луковичный (Chaerophyllum bulbosum L.);
turnip-rooted chervil or bulbous chervil (Chaerophyllum bulbosum L.)
Она питается за чужой счёт так же ловко, как луковичные мультяшные персонажи которые воруют гамбургеры у Попая.
She'll still cadge a free meal faster than that bulbous cartoon fellow who mooches hamburgers from Popeye.
лампы с луковичными основаниями;
all lamps had bulbous bases;
Жрец Майя вытягивает телесный сок из луковичного фаллического дерева.
A Mayan priest is drawing the flesh sap from a bulbous phallic tree.
Какая жалость, что это чудотворное луковичное растение вынуждено разлагаться в каких ни попадя ртах.
Pity that marvelous bulbous herb has to taint some mouths.
Замираем в изумлении, глядя на луковичные купола, сверкающие бриллиантами под зимним утренним солнцем.
For a moment we stand in amazement and look at the bulbous towers, shining like diamonds in the winter morning sun.
Луковичные глаза Друзила сузились. – Разве Дориген потеряла ее храбрость вместе со своим варваром-любовником?
Druzil’s bulbous eyes narrowed. “Has Dorigen lost her courage along with her barbarian lover?”
Однако ванна и унитаз показались ей довольно странными: какой-то непонятной луковичной формы, будто мастер, изготовивший их, и сам не до конца понимал, чего же он, собственно, добивается.
True, the bath and the taps were strange, slightly bulbous shapes, as if the person who installed them had not been quite sure what he or she was aiming at;
Тем не менее Дик различал женский силуэт с одной стороны, а с другой — отделенную каким-то столом приземистую фигуру со смешной луковичной головой, которая как бы размахивала руками.
Nevertheless Dick could make out the silhouette of a woman at one side; and on the other side, with some sort of table between, a squat shadow with a curiously bulbous head, which seemed to be waving its hands.
Их прогнившие контрфорсы и перила, облупившиеся спиралевидные украшения лишь усугубляли впечатление заброшенности, разрушенные луковичной формы купола поднимались высоко над деревьями, а забитые досками окна походили на навсегда закрытые глаза.
whose sagging buttresses and parapets and flaking spiral decorations detracted nothing from a sense of dereliction - raised broken bulbous domes high over the tallest trees, their boarded windows glooming like hooded eyes.
Сияющий голубизной кабель космического подъемника пронизывал прозрачный потолок, бесконечная струна с узлами, мелькающими несколько раз за секунду, — луковичная шелуха повышающих напряжение колец, удерживающих кар в невидимом магнитном коридоре.
The glowing blue space elevator cable zipped past beyond the transparent ceiling, an endless string with knots flickering by several times a second — the bulbous shells of the boost coils that coupled the car to its invisible magnetic corridor.
Сплющенная пирамида исчезает в далеких птичьих трелях и предрассветном тумане... Одри мельком замечает уродливые луковичные деревья... Паренька-индейца стоящего с мачете... Сцена представляет собой зарисовку из блокнота путешественника... едва различима на покрытой пятнами желтой странице...
A flattened pyramid going away into distant birdcalls and dawn mist … Audrey glimpses bulbous misshapen trees … Indian boy standing there with a machete … The scene is a sketch from an explorer’s notebook … dim in on a stained yellow page … “No one was ever meant to know the unspeakable evil of this place and live to tell of it …”
adjective
Почти ароматичный, затем резкий и луковичный
Almost fragrant, then strong and alliaceous
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test