Translation for "луи-де" to english
Луи-де
Similar context phrases
Translation examples
г-н Жан-Луи де Бруэр, начальник отдела по вопросам иммиграции, убежища и границ, Генеральный директорат -- свобода, безопасность и правосудие, Европейская комиссия
Session 1.4: Mr. Jean-Louis De Brouwer, Director for Immigration, Borders and Asylum, Directorate General Justice, Freedom and Security, European Commission
Вот несчастный Луи де Лятур
There's that wretched man Louis de Latour
Луи де Роану, кардиналу Франции.
To Louis de Rohan, cardinal of France.
Жак Дёрив, Макс-Арри, Луи де Фюнес.
Jacques Derives, Max-Harry, Louis de Funès.
Жан-Луи де Берламон, Приор монастыря Брюгге.
Jean-Louis de Berlaimont, Prior of Cordeliers at Bruges.
Наш сын, Луи де Бурбон, о нём заботятся?
Our son, Louis De Bourbon, he's taken care of?
У нас есть покровитель, Луи де Роан, кардинал Франции.
Then we have our benefactor, Louis de Rohan, cardinal of all France.
Кардинал Луи де Роан, высший духовник Франции, принц дома Роан.
Cardinal Louis de Rohan grand almoner of France and prince of the house of Rohan.
Например, Луи де Роан, кардинал Франции и принц покрытого дурной славой дома Роан.
For instance, Louis de Rohan cardinal of all France and blood prince of the infamous house of Rohan.
ЛУИ ДЕ БЕШЕРЕЛЬ, СОВЕТНИК и должны быть устранены без колебаний, так как при принятии таких решений,
LOUIS DE BECHEREL, COUNCILLOR without considering that hesitation should have been applied since, when taking such decisions,
История путешествия длиной в 17 000 морских миль, проделанного норвежским парусником "Кристиан Радик". Режиссер фильма - Луи де Рошмон-III, фильм снят в широкоэкранном формате "Синемиракл", сопровождается стереофоническим звуком на семи дорожках.
The true story of a 17,000 nautical mile journey of a Norwegian sailing ship, The Christian Radish, directed by Louis de Rosemont III and shot in a widescreen cine-miracle process with a seven track stereophonic soundtrack.
Луи Де Кастре закололи.
Louis De Castres was stabbed.
Луи де Тири преподаст им его снова!
Louis de Thiry will teach it to them!
Приведи ее к Луи де Пон-Дю-Лаку.
Bring Claudia to Louis de Pointe du Lac.
Тогда-то я и узнал о визите Луи Де Кастре на Брук-стрит.
It was then that I learned of Louis De Castres’s visit to Brook Street.
— Граф Луи де Тири, к вашим услугам, милостивый государь.
Comte Louis de Thiry, at your service, monsieur.
Должен признать, что принц Луи де Роган отвечал ему не без достоинства.
     "The Prince Louis de Rohan replied with no little dignity, as I own.
— Пусть только придут! Это говорю я, Луи де Тири, пусть все они приходят!
I, Louis de Thiry, say, let them all come!
Приведи ее сюда к Луи де Пон-Дю-Лаку, я повелеваю.
Bring her here to Louis de Pointe du Lac, I command you.
– Что? Луи Де Кастре? – изумленно воскликнул юноша. – Но Нед, этот парень – тот еще гусь!
‘What, Louis De Castres?’ he exclaimed. ‘But, Ned, he is quite the thing!
– Я приказал вам немедленно доставить monsieur Луи де Лаваля из замка Гросбуа!
I ordered you to bring Monsieur Louis de Laval from the castle of Grosbois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test