Translation for "лузиады" to english
Лузиады
  • lusiads
Similar context phrases
Translation examples
lusiads
о переправе на утлой лодчонке-дxoy через Красное море, об обычае полиандрии в одной из частей Нового Света, где женщине можно иметь семь мужей, а мужчине запрещено жениться на девственнице, и о паломничестве в Мекку под видом мусульманина, а еще о том, как они с великим поэтом Камоэнсом оказались жертвами кораблекрушения в устье реки Меконг и он спас для мира «Лузиады», сумев доплыть до берега, держа высоко над водой руку с зажатыми в пальцах листками стихов этой знаменитой поэмы. О себе же самом людям, встреченным им во время скитаний, он говорил, что его собственная история не менее удивительна, чем все им рассказанное, однако она предназначена для ушей лишь одного человека на этой земле; что однажды он обязательно встретится с ним лицом к лицу и тогда получит все то, чего заслуживает по праву рождения. А еще говорил, что его хранит могущественное заклятие, сулящее благо всем, кто ему помогает, и несущее гибель его противникам. — Все очень просто, о хранитель вселенной, — сказал он Акбару при свидании у Ануп-Талао. — Дело в том, что вследствие скачкообразной хронологической ситуации в Новом Свете, иначе говоря, благодаря переменчивой природе времени в той части земли, моя чародейка-мать сумела продлить себе молодость. Если бы она не потеряла надежду на возвращение, не утратила бы волю к жизни и не позволила бы смертельному недугу одолеть себя, чтобы хотя бы в смерти воссоединиться с родными и близкими, то, возможно, прожила бы еще лет триста.
named after his father’s two best friends, set forth to see the world, taking ship hither and yon, sometimes as a member of the crew, on other occasions as a carefree stowaway, learned many languages, acquired a wide variety of skills, not all of them within the boundaries of the law, and accumulated his own tales to tell, tales of escapes from cannibalism in Sumatra and of the egg-sized pearls of Brunei and of fleeing from the Great Turk up the Volga to Moscow in winter and of crossing the Red Sea in a dhow held together with string and of the polyandry of that part of Mundus Novus where women had seven or eight husbands and no man was allowed to marry a virgin and of making the pilgrimage to Mecca by pretending to be a Muslim and of being shipwrecked with the great poet Camoens near the mouth of the Mekong River where he saved the Lusiads by swimming ashore naked with the pages of Camoens’s poem held in one hand above his head. About himself he would only say to the men and women he met on his voyages that his story was stranger by far than any of these tales, but that it could only be divulged to one man on earth, whom he would face one day in the hope of being given what was his by right, and that he was protected by a mighty spell that blessed all those who aided him and cursed those who did him harm. “Shelter of the World, the plain fact is that on account of the variability of chronological conditions in Mundus Novus,” he told the emperor Akbar by the waters of the Anup Talao, “which is to say, on account of the unsettled nature of time in those parts, my mother the enchantress was able to prolong her youth, and might have lived for three hundred years had she not lost heart, had she not lost her belief in the possibility of a homecoming, and permitted herself to catch a fatal sickness so that she could at least join her deceased family members in the hereafter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test