Translation for "лохнесское" to english
Лохнесское
Translation examples
Что же касается реформы Совета -- вопроса, который постоянно поднимается, но который столь же призрачен, как лохнесское чудовище, то мы хотели бы лишь напомнить, что мы не поддерживаем расширение права вето, ибо это лишь усложнило бы и без того непростую ситуацию с этим правом в Совете.
And now, as far as reform of the Council is concerned, an issue that is always evoked but which is still as elusive as the Loch Ness monster, we would like to confine ourselves to recalling that we are not in favour of an extension of the right of veto, because this would simply aggravate the already complex handling of this right within the Council.
Как Лохнесское чудовище.
Like the Loch Ness Monster.
Отпуск, это как лохнесское чудовище.
Furlough is like the Loch Ness Monster.
Твой пенис, как Лохнесское чудовище:
Your penis is like the Loch Ness Monster:
Лохнесское чудовище, снежный человек, Бон Джови.
Loch Ness, Bigfoot, Bon Jovi. All of them.
Больше не думай "головастик", думай "ЛохНесское чудовище".
So you don't think tadpole, think Loch Ness monster.
Скажи ещё о лохнесском чудовище.
You will be saying it is the Loch Ness Monster next.
Только что я описал Лохнесское чудовище.
I have just described to you the loch ness monster.
Ну, они не похожи на Лохнесское чудовище, Дин.
Well, they're not like the Loch Ness monster, Dean.
Потому что многие люди сфотографировали Лохнесское чудовище.
Because obviously people have photos of the Loch Ness Monster.
– Вы видели лохнесское чудовище?
Did you see the Loch Ness monster?
– Надеюсь, мы увидим лохнесское чудовище?!
Hope we see the Loch Ness monster.
Может, они и не слышали о лохнесском чудовище.
Maybe they have never heard of the Loch Ness monster.
— Твои милые лохнесские галлюцинации? Он улыбнулся.
“Your little Loch Ness hallucination?” He smiled.
— Вот как, сэр? Что-нибудь вроде Лохнесского чудовища?
“Really, sir? Something after the style of the Loch Ness Monster?”
— Мой дядя — учёный, — сказала Кертни. — Он сказал мне, что Лохнесское чудовище действительно существует.
“My uncle is a scientist,” Courtney said. “He told me that the Loch Ness Monster in Scotland really exists.
Завтра, – весело пообещала она, – мы осмотрим государственную экспозицию «Лохнесское чудовище» и замок Уркхарт.
Tomorrow,” she said, looking around at them brightly, “we’ll have a day out at the Official Loch Ness Monster Exhibition and Urquhart Castle.
– Ну, кто-то верит, кто-то сомневается, – небрежно заметил клерк. – Впрочем, вы сами можете решить, верить или не верить, на государственной экспозиции «Лохнесское чудовище».
“There are those who believe and those who doubt,” the clerk said offhandedly. “But you’ll prove it to yourself at the Official Loch Ness Monster Exhibition.
Миноги теперь кружили по мягкой земле газона, их серо-розовые спины выгибались, напоминая плохие карикатуры на лохнесское чудовище.
The lamprey-things were both circling in the soft soil of the lawn, their gray-and-pink backs arching like some caricature of the Loch Ness Monster.
Всё же мне бы не хотелось, чтобы призрак обиды на Даниела поднимал голову, как лохнесское чудовище или эрекция. - В "Гручо-клаб", - ответил Том.
Even so, however, did not want spectre of Daniel humiliation rearing up alarmingly in manner of Loch Ness monster, or erection. "In the Groucho Club," said Tom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test