Translation for "лоуленд" to english
Translation examples
Обнаружилось здесь даже несколько королев и принцесс, которые предпочли защиту крепостных стен небезопасному Лоуленду.
There was even a scattering of royal daughters and queens who preferred the safety of the hill fort to the uncertainty of the Lowlands.
Во всем шотландском Лоуленде не оставалось памятников римской культуры; по крайней мере он ни о чем таком не слышал.
There were no Roman remains of this type anywhere near the Scottish Lowlands, not that Stirling had ever heard of, anyway.
Он неоднократно рассказывал им историю шотландки и объяснял, что для жителей Лоуленда носить килты и иметь родовой тартан не типично.
He would tell them the history of the tartan and explain to them that it was unusual for the Lowland Scots to have a tartan or to wear the kilt.
Выросший в относительно менее влажных краях восточного Лоуленда Стирлинг нехотя согласился с этим заявлением молодой королевы.
Stirling, who had grown up in the relatively dryer eastern half of the Scottish Lowlands, was inclined to agree with the young queen's assessment.
Послан ищейкой в чертов Лоуленд, охотиться на террористов, которые не настолько глупы, чтобы совать нос в такой вздор, как путешествия во времени.
Went haring off into the bloody Lowlands, chasing terrorists who've better sense than fall for a hare-brained scheme like time travel.
Может, массовое убийство целой ирландской колонии, которой предстояло на протяжении грядущих столетий властвовать над шотландским Лоулендом, уже изменило историю, уничтожив все, что Бренна знала и любила?
Would the mass murder of an entire Irish colony, which should have been destined to hold power in the Scottish Lowlands for centuries to come, change history sufficiently to destroy everything Brenna had known, everyone Brenna had loved?
Он контролирует единственный проход из Лоуленда в горы. — Действительно, стены легендарного замка Стирлинг стали свидетелями не одного сражения — включая знаменитую победу Роберта Брюса над англичанами под предводительством Эдварда II.
Straddles the only mountain pass between the Highlands and the Scottish Lowlands." Stirling Castle, whose walls overlooked seven major battlefields, including Robert the Bruce's resounding victory over England's Edward II at Bannockburn, was legendary in the annals of Scottish history.
Черт, бессмыслица какая-то… Террористка из ИРА прибыла сюда ради защиты ирландских интересов, так с какой стати ей убивать тех самых ирландских поселенцев, которым предстоит заложить основы политической и социальной структуры всего шотландского Лоуленда?
It made no sane sense. The IRA terrorist had come here to further Irish interests, so why destroy the very Irish settlers who were destined to form the political and social structure of the entire Scottish Lowlands?
Имея в союзниках бриттов, мы могли бы разгромить этих раскрашенных дикарей и завладеть всем Хайлендом, а не только Лоулендом, который мы уже у них отвоевали. Имея в союзниках бриттов, мы могли бы также с помощью наших братьев и сестер в Эйре защитить свои берега от саксонских захватчиков.
With Britons as allies, we can smash the painted peoples and take the whole of the Highlands, not just the Lowlands we have already wrested from them, and with Britons as allies, our brothers and cousins in Eire will certainly join us when we urge them to make our shores inhospitable to the Saxon scourge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test