Translation for "лотарингия" to english
Лотарингия
Translation examples
Пять групп для региона Лотарингии
The five groups in the Lorraine region
Все остальные немецкие граждане, родившиеся или проживавшие в Эльзас-Лотарингии, не приобретали в результате возвращения Эльзас-Лотарингии Франции французского гражданства, несмотря на то, что они могли иметь статус граждан этой территории.
All remaining Germans born or domiciled in Alsace-Lorraine did not acquire French nationality by reason of the restoration of Alsace-Lorraine to France, even though they might have had the status of citizens of that territory.
Очень сильно затронуты Эльзас и Лотарингия - ввиду деятельности неонацистских активистов PNFE.
Alsace and Lorraine are particularly affected owing to the activities of a small group of neo-Nazi PNFE members.
107. В отношении Эльзас-Лотарингии в параграфе 2 приложения, относящегося к статье 79 Версальского договора, было перечислено несколько категорий лиц, имевших право претендовать на французское гражданство, в частности лиц, которые не были восстановлены во французском гражданстве согласно другим положениям приложения, в числе предков которых были француз или француженка, лиц, рожденных или проживавших в Эльзас-Лотарингии, включая немцев, или иностранцев, получивших статус граждан Эльзас-Лотарингии.
In relation to Alsace-Lorraine, paragraph 2 of the annex relating to article 79 of the Treaty of Versailles enumerated several categories of persons entitled to claim French nationality, in particular, persons not restored to French nationality under other provisions of the annex whose ascendants included a Frenchman or Frenchwoman, persons born or domiciled in Alsace-Lorraine, including Germans, or foreigners who acquired the status of citizens of Alsace-Lorraine.
168. Курсы люксембургского языка для жителей приграничных районов, организованные в приграничных районах Лотарингии, Саарской области и земли Рейнланд-Пфальц.
168. Courses in Luxembourg for persons living in the frontier zones with Lorraine, the Saarland, and Rhineland-Palatinate.
3) Всякая личность, родившаяся в Эльзас-Лотарингии от неизвестных родителей или гражданство которых неизвестно" Там же, стр. 37.
(3) All persons born in Alsace-Lorraine of unknown parents, or whose nationality is unknown." Ibid., pp. 26-27.
Что касается Эльзас-Лотарингии, то статью 54 о восстановлении французского гражданства ipso facto См. пункт 56 выше.
As regards Alsace-Lorraine, article 54 on ipso facto reinstatement of French nationality See para. 56 above.
Этим явлением, правда в меньшей степени, также затронуты Лотарингия и район Рона - Альпы, где зарегистрировано соответственно 10 и 11 таких актов.
The Lorraine and Rhône-Alpes regions are also affected, but to a lesser extent, with 10 and 11 acts, respectively.
Массовая высылка во многом оказалась бы предпочтительным решением, если бы мы смогли обеспечить для Эльзаса и Лотарингии эквивалентное население.
Mass expulsion would have been by far the better alternative, if we could have ensured that Alsace and Lorraine would have the same population.
11) Что касается возвращения Эльзас-Лотарингии Франции, то в параграфе 1 приложения к статье 54 Версальского договора предусматривалось следующее:
(11) Regarding the restoration of Alsace-Lorraine to France, paragraph 1 of the annex relating to article 54 of the Treaty of Versailles provided that:
К сожалению Лотарингия.
I'm sorry, Lorraine.
Лотарингия, что происходит?
Lorraine, what is happening?
Привет, я Лотарингия.
Hi there, I'm Lorraine.
Я уезжаю в Лотарингию.
I'm leaving for Lorraine.
Я люблю тебя, Лотарингию.
I love you, Lorraine.
Лотаринг хочет заключить мир.
Lorraine wants to make peace.
Но не получите Эльзас и Лотарингию.
But not Alsace or Lorraine.
Чтобы поговорить с герцогом Лотарингии.
To talk with the Duke of Lorraine.
Вы когда-либо были в Лотарингии?
-Have you ever been in Lorraine?
Я должен поговорить с Лотарингом наедине.
I must talk to Lorraine alone.
Потом потребуют Эльзас-Лотарингию.
And then they will demand Alsace-Lorraine.
Том всегда любил «Милую Лотарингию».
Tom had always liked “Sweet Lorraine.”
Поехать в Лотарингию он не мог, ибо был там кругом в долгах.
He could not go home to Lorraine, where he was plunged in debt.
К следующему году осада закончилась и французы двинулись на Лотарингию.
By the following year the siege was over and the French were marching to Lorraine.
– Он из Кельна, – возразил Рудольф, – а вот дедушка был из Эльзас-Лотарингии.
‘Cologne,’ Rudolph said and added that his grandfather had come from Alsace-Lorraine.
а француз Савой и немец-скупщик Майерс чокнулись за Эльзас-Лотарингию.
and together, Savoy and Meyers, the German trader, clanged their cups to Alsace and Lorraine.
В Лотарингии был какой-то герцог по имени Джон[84], который женился на своей сестре.
There was that Lorraine duke named John something that married his sister.
Первая и Вторая германские армии завязли в Лотарингии у стен Меца, но что если Мец падет?
The First and Second German Armies are pinned down in Lorraine before the walls of Metz, but if Metz should fall?
На нотной тетрадке, лежавшей на рояле, витиеватым почерком было написано: «Милая Лотарингия». Лили играет?
The sheet music on the piano had “Sweet Lorraine” written in scrolly letters on its cover. Did Lily play?
Он сделал с камня слепок и отправил в Лотарингию герцогу, помешанному на драгоценных камнях, предупредив, что по легенде алмаз прóклятый.
He made a casting of the stone and sent it to a gem-crazy duke in Lorraine, warning him of the rumors of a curse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test