Translation examples
В настоящем стандарте рекомендуется международная терминология для сырых (необработанных) оленьих туш и отрубов, всех видов оленей (например, северных оленей, косуль, лосей и др.), поступающих в продажу в качестве пригодных для употребления в пищу человеком.
This Standard recommends an international language for raw (unprocessed) deer carcases and cuts of all deer species (for example, reindeer, roe deer, moose and others) marketed as fit for human consumption.
Казалось, вместе с лосями сюда незримо пришли и какие-то другие живые существа.
As the moose were coming into the land, other kinds of life were coming in.
Осенью, когда ихеты отправляются в погоню за лосями, одну долину они всегда обходят.
Each fall, when the Yeehats follow the movement of the moose, there is a certain valley which they never enter.
К осени в лесу появилось много лосей – они проходили медленно, перекочевывая на зимовку в ниже расположенные долины, где было не так холодно.
As the fall of the year came on, the moose appeared in greater abundance, moving slowly down to meet the winter in the lower and less rigorous valleys.
Целое стадо лосей – голов двадцать – пришло сюда из района лесов и рек, и вожаком у них был крупный самец ростом выше шести футов. Он был уже разъярен, и более грозного противника Бэку трудно было и пожелать.
A band of twenty moose had crossed over from the land of streams and timber, and chief among them was a great bull. He was in a savage temper, and, standing over six feet from the ground, was as formidable an antagonist as even Buck could desire.
Охотясь за живой добычей, волчья стая, так же как индейцы, шла вслед за перекочевывавшими лосями и, пройдя край лесов и рек, ворвалась в долину Бэка. Серебристым потоком хлынула она на поляну, купавшуюся в лунном свете, а посреди поляны стоял Бэк, неподвижный, как изваяние, и ждал.
Hunting their living meat, as the Yeehats were hunting it, on the flanks of the migrating moose, the wolf pack had at last crossed over from the land of streams and timber and invaded Buck’s valley. Into the clearing where the moonlight streamed, they poured in a silvery flood;
— Надо остановить их, — зашептал я Лосю. — Но как?
“We’ve got to stop them,” I whispered to Moose. “But how?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test