Translation for "лоррена" to english
Лоррена
Translation examples
Первыми участницами этих соревнований были легкоатлетки Карлота Гуден, Еан Холнесс, Лоррен Дюн и Сильвия Унтен (Рим, 1960 год).
The first Panamanian women to participate, Carlota Gooden, Yean Holness, Lorraine Dunn and Silvia Hunten, competed in the athletics events at the Rome Games in 1960.
15.30 - 15.50 iii) Развитие предпринимательства: укрепление базы предложения в развивающихся странах для ведения международной торговли (доклад руководителя сектора по развитию предпринимательства г-жи Лоррен Руффинг)
15:30 - 15:50 (iii) Enterprise development: strengthening developing countries' supply capabilities for international trade (Presentation by Ms. Lorraine Ruffing, Chief, Enterprise Development Branch)
Начиная с 80-х и 90-х годов перенос мощностей за рубеж затронул в массовом порядке промышленные сектора черной металлургии, угольной промышленности, военного судостроения и текстиля, ввергнув некоторые регионы в состояние глубокого кризиса, из которого их не смогла вывести даже структурная помощь в реконверсии предприятий со стороны Европейского союза: уровень безработицы в районах Лоррен и северный Па-де-Кале по этой причине выше среднего национального уровня, хотя в большом числе был организован досрочный выход рабочих на пенсию.
Already in the 1980s and 1990s, delocalizations massively affected the industrial sectors of iron and steel, coal, shipbuilding and textiles, throwing some regions into a profound crisis which structural conversion assistance from the European Union has not always enabled them to surmount: this is why the unemployment rates in the Lorraine and Nord-Pas de Calais regions are above the national average, notwithstanding the high number of early retirements.
Шевалье де Лоррен!
Chevalier De Lorraine!
Ну вот, Лоррен.
All right, Lorraine.
- Клод Лоррен был гением.
- Claude Lorrain was a genius.
Увидимся на свадьбе, Лоррен
See you at the wedding, Lorraine.
О, так, ложу тебя Лоррен, так.
Here you go, Lorraine.
Нопонимаетменя только крошка Лоррен.
But no one understands me Like my darling Lorraine
Шевалье де Лоррен также уехал в Париж этим утром.
Chevalier De Lorraine also reached Paris this morning.
Он отправил гонца в Рим две недели назад. чтобы шевалье де Лоррен вернулся во Францию.
He sent a rider to Rome two weeks ago. He's agreed to make the necessary arrangements for the Chevalier de Lorraine returns to France.
— Клод Лоррен, «Кефал и Прокрида», — неохотно проговорил Маккиоли. Флавия чуть не охнула.
‘It’s a Claude Lorraine. Landscape with Cephalis and Procris,’ Macchioli said reluctantly. Flavia paused.
Сейчас же, увы, он принадлежит Луизе де Лоррен, вдове моего предшественника, Генриха Третьего.
Now, alas, it is in the possession of Louise de Lorraine, widow of my predecessor, Henri III.
— И что? — И все. Боттандо схватил сумку с деньгами и скрылся в темноте, а через несколько минут вернулся назад с картиной Клода Лоррена.
‘And?’ ‘And that’s it. He waddled off into the darkness with a case of money, and waddled back ten minutes later with a Claude Lorraine.
Мантини писал неплохие пейзажи в стиле очень модных тогда Клода Лоррена и Гаспара Дюге.
Generally speaking, he turned out somewhat derivative landscapes in the style of Claude Lorrain or Gaspard Dughet which were held in high esteem at the time.
— Вы смеетесь надо мной, — сказала она. — Луиза де Лоррен на самом деле ведь не разрисовывала потолки черепами и скрещенными костями, правда ведь?
"You are teasing me," she said. "Louise de Lorraine did not really paint her ceilings with skulls and cross-bones, did she?"
Он там пробыл девять месяцев, добывая свинец по контракту с "Сосьете де Мин дё Лоррен". Он добывал свинец для России.
There, he spent nine months opening a lead mine under contract with his employer, the Societe des Mines de Lorraine, for the czar of Russia.
Шинон сейчас совсем не тот, как раньше, ибо Луиза де Лоррен добросовестно оплакивает моего предшественника. Она дошла до того, что затянула Зоб весь дворец черным крепом. — Он даже слегка вздрогнул. — То, что она творит, преступление!
Chenonceaux is not what it once was, for Louise de Lorraine now lives to mourn my predecessor, even going so far as to drape the entire chateau in black crepe." He shuddered dehcately. "It is criminal what she has done!
- Доказательств у меня, естественно, никаких, однако считал и продолжаю считать, что за всем этим стояло "Сосьете де Мин дё Лоррен". - Это кто? - Французский аналог германской компании Круп-па. То же, что "Митсубиси" для Японии, или "Анаконда"
“No way of proving it, of course, but I've always had a haunting feeling that the Societe des Mines de Lorraine was in back of it.” “Who were they?” “They were and still are to France whit Krupp is to Germany, what Mitsubichi is to Japan, what Anaconda is to the United States.”
- Несчастные французы! - Брюстер зато очень счастливый, можно подумать?! Помяните мое слово, господин Президент, Брюстеру даже в голову не приходила та тривиальнейшая мысль, что если бы он и вправду открыл свое дело на склоне горы Бедная, если бы начал добывать бизаний, то первая же партия бизаниевой руды для Брюстера и его людей оказалась бы и последней. "Сосьете де Мин дё Лоррен"
“It would seem the French were playing against a stacked deck.” “It was a two-way street, Mr. President. There was no doubt in Brewster's mind that once he opened the Bednaya Mountain Mine and began shipping the ore, he and his crew of men would be murdered by paid assassins of the Societe des Mines de Lorraine. That was obvious from the Society's fanatical insistence on secrecy.
С любовью и теплотой посвящаю книгу «Могущество Духовного Интеллекта» Лесли и Тери Биас, моей мамочке Джин Бьюзен, а также Лоррен Джилл, Ваде Норт, Ники и Стрилли Оппенгеймер, доктору Петит Рао и Кэрол Тонкинсон и благодарю их за духовную помощь и поддержку в моей личной жизни, а также за преданность делу и упорный труд, которые позволили этой небольшой книге, а также стоящей за ней величественной мечте стать реальностью.
The Power of Spiritual Intelligence is fondly and warmly dedicated to Lesley and Teri Bias; my Mum, Jean Buzan; Lorraine Gill, Vanda North, Nicky and Strilli Oppenheimer, Dr Petite Rao, Caroline Shott and Carole Tonkinson for their spiritual help in my personal life and for their dedication and hard work in making both this little book and giant dream come true.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test